home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga CD32 / Amiga CD32 1994 - Brilliant PD Games.iso / literature / 50.arab.4 < prev    next >
Text File  |  1994-05-11  |  115KB  |  2,988 lines

  1.  
  2.  
  3. The Adventures of Prince Camaralzaman and the
  4. Princess Badoura
  5.  
  6.  
  7. Some twenty days' sail from the coast of Persia
  8. lies the isle of the children of Khaledan.  The
  9. island is divided into several provinces, in each
  10. of which are large flourishing towns, and the
  11. whole forms an important kingdom.  It was governed
  12. in former days by a king named Schahzaman, who,
  13. with good right, considered himself one of the
  14. most peaceful, prosperous, and fortunate monarchs
  15. on the earth.  In fact, he had but one grievance,
  16. which was that none of his four wives had given
  17. him an heir.
  18.  
  19. This distressed him so greatly that one day he
  20. confided his grief to the grand-vizir, who, being
  21. a wise counsellor, said:  "Such matters are indeed
  22. beyond human aid.  Allah alone can grant your
  23. desire, and I should advise you, sire, to send
  24. large gifts to those holy men who spend their
  25. lives in prayer, and to beg for their
  26. intercessions.  Who knows whether their petitions
  27. may not be answered!"
  28.  
  29. The king took his vizir's advice, and the result
  30. of so many prayers for an heir to the throne was
  31. that a son was born to him the following year.
  32.  
  33. Schahzaman sent noble gifts as thank offerings to
  34. all the mosques and religious houses, and great
  35. rejoicings were celebrated in honour of the birth
  36. of the little prince, who was so beautiful that he
  37. was named Camaralzaman, or "Moon of the Century."
  38.  
  39. Prince Camaralzaman was brought up with extreme
  40. care by an excellent governor and all the
  41. cleverest teachers, and he did such credit to them
  42. that when he was grown up, a more charming and
  43. accomplished young man was not to be found.
  44. Whilst he was still a youth the king, his father,
  45. who loved him dearly, had some thoughts of
  46. abdicating in his favour.  As usual he talked over
  47. his plans with his grand-vizir, who, though he did
  48. not approve the idea, would not state all his
  49. objections.
  50.  
  51. "Sire," he replied, "the prince is still very
  52. young for the cares of state.  Your Majesty fears
  53. his growing idle and careless, and doubtless you
  54. are right.  But how would it be if he were first
  55. to marry?  This would attach him to his home, and
  56. your Majesty might give him a share in your
  57. counsels, so that he might gradually learn how to
  58. wear a crown, which you can give up to him
  59. whenever you find him capable of wearing it."
  60.  
  61. The vizir's advice once more struck the king as
  62. being good, and he sent for his son, who lost no
  63. time in obeying the summons, and standing
  64. respectfully with downcast eyes before the king
  65. asked for his commands.
  66.  
  67. "I have sent for you," said the king, "to say that
  68. I wish you to marry.  What do you think about it?"
  69.  
  70. The prince was so much overcome by these words
  71. that he remained silent for some time.  At length
  72. he said:  "Sire, I beg you to pardon me if I am
  73. unable to reply as you might wish.  I certainly
  74. did not expect such a proposal as I am still so
  75. young, and I confess that the idea of marrying is
  76. very distasteful to me.  Possibly I may not always
  77. be in this mind, but I certainly feel that it will
  78. require some time to induce me to take the step
  79. which your Majesty desires."
  80.  
  81. This answer greatly distressed the king, who was
  82. sincerely grieved by his objection to marriage.
  83. However he would not have recourse to extreme
  84. measures, so he said:  "I do not wish to force
  85. you; I will give you time to reflect, but remember
  86. that such a step is necessary, for a prince such
  87. as you who will some day be called to rule over a
  88. great kingdom."
  89.  
  90. From this time Prince Camaralzaman was admitted to
  91. the royal council, and the king showed him every
  92. mark of favour.
  93.  
  94. At the end of a year the king took his son aside,
  95. and said:  "Well, my son, have you changed your
  96. mind on the subject of marriage, or do you still
  97. refuse to obey my wish?"
  98.  
  99. The prince was less surprised but no less firm
  100. than on the former occasion, and begged his father
  101. not to press the subject, adding that it was quite
  102. useless to urge him any longer.
  103.  
  104. This answer much distressed the king, who again
  105. confided his trouble to his vizir.
  106.  
  107. "I have followed your advice," he said; "but
  108. Camaralzaman declines to marry, and is more
  109. obstinate than ever."
  110.  
  111. "Sire," replied the vizir, "much is gained by
  112. patience, and your Majesty might regret any
  113. violence.  Why not wait another year and then
  114. inform the Prince in the midst of the assembled
  115. council that the good of the state demands his
  116. marriage?  He cannot possibly refuse again before
  117. so distinguished an assemblage, and in our
  118. immediate presence."
  119.  
  120. The Sultan ardently desired to see his son married
  121. at once, but he yielded to the vizir's arguments
  122. and decided to wait.  He then visited the prince's
  123. mother, and after telling her of his
  124. disappointment and of the further respite he had
  125. given his son, he added:  "I know that
  126. Camaralzaman confides more in you than he does in
  127. me.  Pray speak very seriously to him on this
  128. subject, and make him realize that he will most
  129. seriously displease me if he remains obstinate,
  130. and that he will certainly regret the measures I
  131. shall be obliged to take to enforce my will."
  132.  
  133. So the first time the Sultana Fatima saw her son
  134. she told him she had heard of his refusal to
  135. marry, adding how distressed she felt that he
  136. should have vexed his father so much.  She asked
  137. what reasons he could have for his objections to
  138. obey.
  139.  
  140. "Madam," replied the prince, "I make no doubt that
  141. there are as many good, virtuous, sweet, and
  142. amiable women as there are others very much the
  143. reverse.  Would that all were like you!  But what
  144. revolts me is the idea of marrying a woman without
  145. knowing anything at all about her.  My father will
  146. ask the hand of the daughter of some neighbouring
  147. sovereign, who will give his consent to our union.
  148. Be she fair or frightful, clever or stupid, good
  149. or bad, I must marry her, and am left no choice in
  150. the matter.  How am I to know that she will not be
  151. proud, passionate, contemptuous, and recklessly
  152. extravagant, or that her disposition will in any
  153. way suit mine?"
  154.  
  155. "But, my son," urged Fatima, "you surely do not
  156. wish to be the last of a race which has reigned so
  157. long and so gloriously over this kingdom?"
  158.  
  159. "Madam," said the prince, "I have no wish to
  160. survive the king, my father, but should I do so I
  161. will try to reign in such a manner as may be
  162. considered worthy of my predecessors."
  163.  
  164. These and similar conversations proved to the
  165. Sultan how useless it was to argue with his son,
  166. and the year elapsed without bringing any change
  167. in the prince's ideas.
  168.  
  169. At length a day came when the Sultan summoned him
  170. before the council, and there informed him that
  171. not only his own wishes but the good of the empire
  172. demanded his marriage, and desired him to give his
  173. answer before the assembled ministers.
  174.  
  175. At this Camaralzaman grew so angry and spoke with
  176. so much heat that the king, naturally irritated at
  177. being opposed by his son in full council, ordered
  178. the prince to be arrested and locked up in an old
  179. tower, where he had nothing but a very little
  180. furniture, a few books, and a single slave to wait
  181. on him.
  182.  
  183. Camaralzaman, pleased to be free to enjoy his
  184. books, showed himself very indifferent to his
  185. sentence.
  186.  
  187. When night came he washed himself, performed his
  188. devotions, and, having read some pages of the
  189. Koran, lay down on a couch, without putting out
  190. the light near him, and was soon asleep.
  191.  
  192. Now there was a deep well in the tower in which
  193. Prince Camaralzaman was imprisoned, and this well
  194. was a favourite resort of the fairy Maimoune,
  195. daughter of Damriat, chief of a legion of genii.
  196. Towards midnight Maimoune floated lightly up from
  197. the well, intending, according to her usual habit,
  198. to roam about the upper world as curiosity or
  199. accident might prompt.
  200.  
  201. The light in the prince's room surprised her, and
  202. without disturbing the slave, who slept across the
  203. threshold, she entered the room, and approaching
  204. the bed was still more astonished to find it
  205. occupied.
  206.  
  207. The prince lay with his face half hidden by the
  208. coverlet.  Maimoune lifted it a little and beheld
  209. the most beautiful youth she had ever seen.
  210.  
  211. "What a marvel of beauty he must be when his eyes
  212. are open!" she thought.  "What can he have done to
  213. deserve to be treated like this?"
  214.  
  215. She could not weary gazing at Camaralzaman, but at
  216. length, having softly kissed his brow and each
  217. cheek, she replaced the coverlet and resumed her
  218. flight through the air.
  219.  
  220. As she entered the middle region she heard the
  221. sound of great wings coming towards her, and
  222. shortly met one of the race of bad genii.  This
  223. genie, whose name was Danhasch, recognised
  224. Maimoune with terror, for he knew the supremacy
  225. which her goodness gave her over him.  He would
  226. gladly have avoided her altogether, but they were
  227. so near that he must either be prepared to fight
  228. or yield to her, so he at once addressed her in a
  229. conciliatory tone:
  230.  
  231. "Good Maimoune, swear to me by Allah to do me no
  232. harm, and on my side I will promise not to injure
  233. you."
  234.  
  235. "Accursed genie!" replied Maimoune, "what harm can
  236. you do me?  But I will grant your power and give
  237. the promise you ask.  And now tell me what you
  238. have seen and done to-night."
  239.  
  240. "Fair lady," said Danhasch, "you meet me at the
  241. right moment to hear something really interesting.
  242. I must tell you that I come from the furthest end
  243. of China, which is one of the largest and most
  244. powerful kingdoms in the world.  The present king
  245. has one only daughter, who is so perfectly lovely
  246. that neither you, nor I, nor any other creature
  247. could find adequate terms in which to describe her
  248. marvellous charms.  You must therefore picture to
  249. yourself the most perfect features, joined to a
  250. brilliant and delicate complexion, and an
  251. enchanting expression, and even then imagination
  252. will fall short of the reality."
  253.  
  254. "The king, her father, has carefully shielded this
  255. treasure from the vulgar gaze, and has taken every
  256. precaution to keep her from the sight of everyone
  257. except the happy mortal he may choose to be her
  258. husband.  But in order to give her variety in her
  259. confinement he has built her seven palaces such as
  260. have never been seen before.  The first palace is
  261. entirely composed of rock crystal, the second of
  262. bronze, the third of fine steel, the fourth of
  263. another and more precious species of bronze, the
  264. fifth of touchstone, the sixth of silver, and the
  265. seventh of solid gold.  They are all most
  266. sumptuously furnished, whilst the gardens
  267. surrounding them are laid out with exquisite
  268. taste.  In fact, neither trouble nor cost has been
  269. spared to make this retreat agreeable to the
  270. princess.  The report of her wonderful beauty has
  271. spread far and wide, and many powerful kings have
  272. sent embassies to ask her hand in marriage.  The
  273. king has always received these embassies
  274. graciously, but says that he will never oblige the
  275. princess to marry against her will, and as she
  276. regularly declines each fresh proposal, the envoys
  277. have had to leave as disappointed in the result of
  278. their missions as they were gratified by their
  279. magnificent receptions.
  280.  
  281. "Sire," said the princess to her father, "you wish
  282. me to marry, and I know you desire to please me,
  283. for which I am very grateful.  But, indeed, I have
  284. no inclination to change my state, for where could
  285. I find so happy a life amidst so many beautiful
  286. and delightful surroundings?  I feel that I could
  287. never be as happy with any husband as I am here,
  288. and I beg you not to press one on me."
  289.  
  290. "At last an embassy came from a king so rich and
  291. powerful that the King of China felt constrained
  292. to urge this suit on his daughter.  He told her
  293. how important such an alliance would be, and
  294. pressed her to consent.  In fact, he pressed her
  295. so persistingly that the princess at length lost
  296. her temper and quite forgot the respect due to her
  297. father.  "Sire," cried she angrily, "do not speak
  298. further of this or any other marriage or I will
  299. plunge this dagger in my breast and so escape from
  300. all these importunities."
  301.  
  302. "The king of China was extremely indignant with
  303. his daughter and replied:  "You have lost your
  304. senses and you must be treated accordingly." So he
  305. had her shut in one set of rooms in one of her
  306. palaces, and only allowed her ten old women, of
  307. whom her nurse was the head, to wait on her and
  308. keep her company.  He next sent letters to all the
  309. kings who had sued for the princess's hand,
  310. begging they would think of her no longer, as she
  311. was quite insane, and he desired his various
  312. envoys to make it known that anyone who could cure
  313. her should have her to wife.
  314.  
  315. "Fair Maimoune," continued Danhasch, "this is the
  316. present state of affairs.  I never pass a day
  317. without going to gaze on this incomparable beauty,
  318. and I am sure that if you would only accompany me
  319. you would think the sight well worth the trouble,
  320. and own that you never saw such loveliness
  321. before."
  322.  
  323. The fairy only answered with a peal of laughter,
  324. and when at length she had control of her voice
  325. she cried, "Oh, come, you are making game of me!
  326. I thought you had something really interesting to
  327. tell me instead of raving about some unknown
  328. damsel.  What would you say if you could see the
  329. prince I have just been looking at and whose
  330. beauty is really transcendent?  That is something
  331. worth talking about, you would certainly quite
  332. lose your head."
  333.  
  334. "Charming Maimoune," asked Danhasch, "may I
  335. inquire who and what is the prince of whom you
  336. speak?"
  337.  
  338. "Know," replied Maimoune, "that he is in much the
  339. same case as your princess.  The king, his father,
  340. wanted to force him to marry, and on the prince's
  341. refusal to obey he has been imprisoned in an old
  342. tower where I have just seen him."
  343.  
  344. "I don't like to contradict a lady," said
  345. Danhasch, "but you must really permit me to doubt
  346. any mortal being as beautiful as my princess."
  347.  
  348. "Hold your tongue," cried Maimoune.  "I repeat
  349. that is impossible."
  350.  
  351. "Well, I don't wish to seem obstinate," replied
  352. Danhasch, "the best plan to test the truth of what
  353. I say will be for you to let me take you to see
  354. the princess for yourself."
  355.  
  356. "There is no need for that," retorted Maimoune;
  357. "we can satisfy ourselves in another way.  Bring
  358. your princess here and lay her down beside my
  359. prince.  We can then compare them at leisure, and
  360. decide which is in the right."
  361.  
  362. Danhasch readily consented, and after having the
  363. tower where the prince was confined pointed out to
  364. him, and making a wager with Maimoune as to the
  365. result of the comparison, he flew off to China to
  366. fetch the princess.
  367.  
  368. In an incredibly short time Danhasch returned,
  369. bearing the sleeping princess.  Maimoune led him
  370. to the prince's room, and the rival beauty was
  371. placed beside him.
  372.  
  373. When the prince and princess lay thus side by
  374. side, an animated dispute as to their respective
  375. charms arose between the fairy and the genius.
  376. Danhasch began by saying:
  377.  
  378. "Now you see that my princess is more beautiful
  379. than your prince.  Can you doubt any longer?"
  380.  
  381. "Doubt!  Of course I do!" exclaimed Maimoune.
  382. "Why, you must be blind not to see how much my
  383. prince excels your princess.  I do not deny that
  384. your princess is very handsome, but only look and
  385. you must own that I am in the right."
  386.  
  387. "There is no need for me to look longer," said
  388. Danhasch, "my first impression will remain the
  389. same; but of course, charming Maimoune, I am ready
  390. to yield to you if you insist on it."
  391.  
  392. "By no means," replied Maimoune.  "I have no idea
  393. of being under any obligation to an accursed
  394. genius like you.  I refer the matter to an umpire,
  395. and shall expect you to submit to his verdict."
  396.  
  397. Danhasch readily agreed, and on Maimoune striking
  398. the floor with her foot it opened, and a hideous,
  399. hump-backed, lame, squinting genius, with six
  400. horns on his head, hands like claws, emerged.  As
  401. soon as he beheld Maimoune he threw himself at her
  402. feet and asked her commands.
  403.  
  404. "Rise, Caschcasch," said she.  "I summoned you to
  405. judge between me and Danhasch.  Glance at that
  406. couch, and say without any partiality whether you
  407. think the youth or the maiden lying there the more
  408. beautiful."
  409.  
  410. Caschcasch looked at the prince and princess with
  411. every token of surprise and admiration.  At
  412. length, having gazed long without being able to
  413. come to a decision, he said
  414.  
  415. "Madam, I must confess that I should deceive you
  416. were I to declare one to be handsomer than the
  417. other.  There seems to me only one way in which to
  418. decide the matter, and that is to wake one after
  419. the other and judge which of them expresses the
  420. greater admiration for the other."
  421.  
  422. This advice pleased Maimoune and Danhasch, and the
  423. fairy at once transformed herself into the shape
  424. of a gnat and settling on Camaralzaman's throat
  425. stung him so sharply that he awoke.  As he did so
  426. his eyes fell on the Princess of China.  Surprised
  427. at finding a lady so near him, he raised himself
  428. on one arm to look at her.  The youth and beauty
  429. of the princess at once awoke a feeling to which
  430. his heart had as yet been a stranger, and he could
  431. not restrain his delight.
  432.  
  433. "What loveliness!  What charms!  Oh, my heart, my
  434. soul!" he exclaimed, as he kissed her forehead,
  435. her eyes and mouth in a way which would certainly
  436. have roused her had not the genie's enchantments
  437. kept her asleep.
  438.  
  439. "How, fair lady!" he cried, "you do not wake at
  440. the signs of Camaralzaman's love?  Be you who you
  441. may, he is not unworthy of you."
  442.  
  443. It then suddenly occurred to him, that perhaps
  444. this was the bride his father had destined for
  445. him, and that the King had probably had her placed
  446. in this room in order to see how far
  447. Camaralzaman's aversion to marriage would
  448. withstand her charms.
  449.  
  450. "At all events," he thought, "I will take this
  451. ring as a remembrance of her."
  452.  
  453. So saying he drew off a fine ring which the
  454. princess wore on her finger, and replaced it by
  455. one of his own.  After which he lay down again and
  456. was soon fast asleep.
  457.  
  458. Then Danhasch, in his turn, took the form of a
  459. gnat and bit the princess on her lip.
  460.  
  461. She started up, and was not a little amazed at
  462. seeing a young man beside her.  From surprise she
  463. soon passed to admiration, and then to delight on
  464. perceiving how handsome and fascinating he was.
  465.  
  466. "Why," cried she, "was it you my father wished me
  467. to marry?  How unlucky that I did not know sooner!
  468. I should not have made him so angry.  But wake up!
  469. wake up!  for I know I shall love you with all my
  470. heart."
  471.  
  472. So saying she shook Camaralzaman so violently that
  473. nothing but the spells of Maimoune could have
  474. prevented his waking.
  475.  
  476. "Oh!" cried the princess.  "Why are you so
  477. drowsy?" So saying she took his hand and noticed
  478. her own ring on his finger, which made her wonder
  479. still more.  But as he still remained in a
  480. profound slumber she pressed a kiss on his cheek
  481. and soon fell fast asleep too.
  482.  
  483. Then Maimoune turning to the genie said:  "Well,
  484. are you satisfied that my prince surpasses your
  485. princess?  Another time pray believe me when I
  486. assert anything."
  487.  
  488. Then turning to Caschcasch:  "My thanks to you,
  489. and now do you and Danhasch bear the princess back
  490. to her own home."
  491.  
  492. The two genii hastened to obey, and Maimoune
  493. returned to her well.
  494.  
  495. On waking next morning the first thing Prince
  496. Camaralzaman did was to look round for the lovely
  497. lady he had seen at night, and the next to
  498. question the slave who waited on him about her.
  499. But the slave persisted so strongly that he knew
  500. nothing of any lady, and still less of how she got
  501. into the tower, that the prince lost all patience,
  502. and after giving him a good beating tied a rope
  503. round him and ducked him in the well till the
  504. unfortunate man cried out that he would tell
  505. everything.  Then the prince drew him up all
  506. dripping wet, but the slave begged leave to change
  507. his clothes first, and as soon as the prince
  508. consented hurried off just as he was to the
  509. palace.  Here he found the king talking to the
  510. grand-vizir of all the anxiety his son had caused
  511. him.  The slave was admitted at once and cried:
  512.  
  513. "Alas, Sire!  I bring sad news to your Majesty.
  514. There can be no doubt that the prince has
  515. completely lost his senses.  He declares that he
  516. saw a lady sleeping on his couch last night, and
  517. the state you see me in proves how violent
  518. contradiction makes him." He then gave a minute
  519. account of all the prince had said and done.
  520.  
  521. The king, much moved, begged the vizir to examine
  522. into this new misfortune, and the latter at once
  523. went to the tower, where he found the prince
  524. quietly reading a book.  After the first exchange
  525. of greetings the vizir said:
  526.  
  527. "I feel really very angry with your slave for
  528. alarming his Majesty by the news he brought him."
  529.  
  530. "What news?" asked the prince.
  531.  
  532. "Ah!" replied the vizir, "something absurd, I feel
  533. sure, seeing how I find you."
  534.  
  535. "Most likely," said the prince; "but now that you
  536. are here I am glad of the opportunity to ask you
  537. where is the lady who slept in this room last
  538. night?"
  539.  
  540. The grand-vizir felt beside himself at this
  541. question.
  542.  
  543. "Prince!" he exclaimed, "how would it be possible
  544. for any man, much less a woman, to enter this room
  545. at night without walking over your slave on the
  546. threshold?  Pray consider the matter, and you will
  547. realise that you have been deeply impressed by
  548. some dream."
  549.  
  550. But the prince angrily insisted on knowing who and
  551. where the lady was, and was not to be persuaded by
  552. all the vizir's protestations to the contrary that
  553. the plot had not been one of his making.  At last,
  554. losing patience, he seized the vizir by the beard
  555. and loaded him with blows.
  556.  
  557. "Stop, Prince," cried the unhappy vizir, "stay and
  558. hear what I have to say."
  559.  
  560. The prince, whose arm was getting tired, paused.
  561.  
  562. "I confess, Prince," said the vizir, "that there
  563. is some foundation for what you say.  But you know
  564. well that a minister has to carry out his master's
  565. orders.  Allow me to go and to take to the king
  566. any message you may choose to send."
  567.  
  568. "Very well," said the prince; "then go and tell
  569. him that I consent to marry the lady whom he sent
  570. or brought here last night.  Be quick and bring me
  571. back his answer."
  572.  
  573. The vizir bowed to the ground and hastened to
  574. leave the room and tower.
  575.  
  576. "Well," asked the king as soon as he appeared,
  577. "and how did you find my son?"
  578.  
  579. "Alas, sire," was the reply, "the slave's report
  580. is only too true!"
  581.  
  582. He then gave an exact account of his interview
  583. with Camaralzaman and of the prince's fury when
  584. told that it was not possible for any lady to have
  585. entered his room, and of the treatment he himself
  586. had received.  The king, much distressed,
  587. determined to clear up the matter himself, and,
  588. ordering the vizir to follow him, set out to visit
  589. his son.
  590.  
  591. The prince received his father with profound
  592. respect, and the king, making him sit beside him,
  593. asked him several questions, to which Camaralzaman
  594. replied with much good sense.  At last the king
  595. said:  "My son, pray tell me about the lady who,
  596. it is said, was in your room last night."
  597.  
  598. "Sire," replied the prince, "pray do not increase
  599. my distress in this matter, but rather make me
  600. happy by giving her to me in marriage.  However
  601. much I may have objected to matrimony formerly,
  602. the sight of this lovely girl has overcome all my
  603. prejudices, and I will gratefully receive her from
  604. your hands."
  605.  
  606. The king was almost speechless on hearing his son,
  607. but after a time assured him most solemnly that he
  608. knew nothing whatever about the lady in question,
  609. and had not connived at her appearance.  He then
  610. desired the prince to relate the whole story to
  611. him.
  612.  
  613. Camaralzaman did so at great length, showed the
  614. ring, and implored his father to help to find the
  615. bride he so ardently desired.
  616.  
  617. "After all you tell me," remarked the king, "I can
  618. no longer doubt your word; but how and whence the
  619. lady came, or why she should have stayed so short
  620. a time I cannot imagine.  The whole affair is
  621. indeed mysterious.  Come, my dear son, let us wait
  622. together for happier days."
  623.  
  624. So saying the king took Camaralzaman by the hand
  625. and led him back to the palace, where the prince
  626. took to his bed and gave himself up to despair,
  627. and the king shutting himself up with his son
  628. entirely neglected the affairs of state.
  629.  
  630. The prime minister, who was the only person
  631. admitted, felt it his duty at last to tell the
  632. king how much the court and all the people
  633. complained of his seclusion, and how bad it was
  634. for the nation.  He urged the sultan to remove
  635. with the prince to a lovely little island close
  636. by, whence he could easily attend public
  637. audiences, and where the charming scenery and fine
  638. air would do the invalid so much good as to enable
  639. him to bear his father's occasional absence.
  640.  
  641. The king approved the plan, and as soon as the
  642. castle on the island could be prepared for their
  643. reception he and the prince arrived there,
  644. Schahzaman never leaving his son except for the
  645. prescribed public audiences twice a week.
  646.  
  647. Whilst all this was happening in the capital of
  648. Schahzaman the two genii had carefully borne the
  649. Princess of China back to her own palace and
  650. replaced her in bed.  On waking next morning she
  651. first turned from one side to another and then,
  652. finding herself alone, called loudly for her
  653. women.
  654.  
  655. "Tell me," she cried, "where is the young man I
  656. love so dearly, and who slept near me last night?"
  657.  
  658. "Princess," exclaimed the nurse, "we cannot tell
  659. what you allude to without more explanation."
  660.  
  661. "Why," continued the princess, "the most charming
  662. and beautiful young man lay sleeping beside me
  663. last night.  I did my utmost to wake him, but in
  664. vain."
  665.  
  666. "Your Royal Highness wishes to make game of us,"
  667. said the nurse.  "Is it your pleasure to rise?"
  668.  
  669. "I am quite in earnest," persisted the princess,
  670. "and I want to know where he is."
  671.  
  672. "But, Princess," expostulated the nurse, "we left
  673. you quite alone last night, and we have seen no
  674. one enter your room since then."
  675.  
  676. At this the princess lost all patience, and taking
  677. the nurse by her hair she boxed her ears soundly,
  678. crying out:  "You shall tell me, you old witch, or
  679. I'll kill you."
  680.  
  681. The nurse had no little trouble in escaping, and
  682. hurried off to the queen, to whom she related the
  683. whole story with tears in her eyes.
  684.  
  685. "You see, madam," she concluded, "that the
  686. princess must be out of her mind.  If only you
  687. will come and see her, you will be able to judge
  688. for yourself."
  689.  
  690. The queen hurried to her daughter's apartments,
  691. and after tenderly embracing her, asked her why
  692. she had treated her nurse so badly.
  693.  
  694. "Madam," said the princess, "I perceive that your
  695. Majesty wishes to make game of me, but I can
  696. assure you that I will never marry anyone except
  697. the charming young man whom I saw last night.  You
  698. must know where he is, so pray send for him."
  699.  
  700. The queen was much surprised by these words, but
  701. when she declared that she knew nothing whatever
  702. of the matter the princess lost all respect, and
  703. answered that if she were not allowed to marry as
  704. she wished she should kill herself, and it was in
  705. vain that the queen tried to pacify her and bring
  706. her to reason.
  707.  
  708. The king himself came to hear the rights of the
  709. matter, but the princess only persisted in her
  710. story, and as a proof showed the ring on her
  711. finger.  The king hardly knew what to make of it
  712. all, but ended by thinking that his daughter was
  713. more crazy than ever, and without further argument
  714. he had her placed in still closer confinement,
  715. with only her nurse to wait on her and a powerful
  716. guard to keep the door.
  717.  
  718. Then he assembled his council, and having told
  719. them the sad state of things, added:  "If any of
  720. you can succeed in curing the princess, I will
  721. give her to him in marriage, and he shall be my
  722. heir."
  723.  
  724. An elderly emir present, fired with the desire to
  725. possess a young and lovely wife and to rule over a
  726. great kingdom, offered to try the magic arts with
  727. which he was acquainted.
  728.  
  729. "You are welcome to try," said the king, "but I
  730. make one condition, which is, that should you fail
  731. you will lose your life."
  732.  
  733. The emir accepted the condition, and the king led
  734. him to the princess, who, veiling her face,
  735. remarked, "I am surprised, sire, that you should
  736. bring an unknown man into my presence."
  737.  
  738. "You need not be shocked," said the king; "this is
  739. one of my emirs who asks your hand in marriage."
  740.  
  741. "Sire," replied the princess, "this is not the one
  742. you gave me before and whose ring I wear.  Permit
  743. me to say that I can accept no other."
  744.  
  745. The emir, who had expected to hear the princess
  746. talk nonsense, finding how calm and reasonable she
  747. was, assured the king that he could not venture to
  748. undertake a cure, but placed his head at his
  749. Majesty's disposal, on which the justly irritated
  750. monarch promptly had it cut off.
  751.  
  752. This was the first of many suitors for the
  753. princess whose inability to cure her cost them
  754. their lives.
  755.  
  756. Now it happened that after things had been going
  757. on in this way for some time the nurse's son
  758. Marzavan returned from his travels.  He had been
  759. in many countries and learnt many things,
  760. including astrology.  Needless to say that one of
  761. the first things his mother told him was the sad
  762. condition of the princess, his foster-sister.
  763. Marzavan asked if she could not manage to let him
  764. see the princess without the king's knowledge.
  765.  
  766. After some consideration his mother consented, and
  767. even persuaded the eunuch on guard to make no
  768. objection to Marzavan's entering the royal
  769. apartment.
  770.  
  771. The princess was delighted to see her
  772. foster-brother again, and after some conversation
  773. she confided to him all her history and the cause
  774. of her imprisonment.
  775.  
  776. Marzavan listened with downcast eyes and the
  777. utmost attention.  When she had finished speaking
  778. he said,
  779.  
  780. "If what you tell me, Princess, is indeed the
  781. case, I do not despair of finding comfort for you.
  782. Take patience yet a little longer.  I will set out
  783. at once to explore other countries, and when you
  784. hear of my return be sure that he for whom you
  785. sigh is not far off." So saying, he took his leave
  786. and started next morning on his travels.
  787.  
  788. Marzavan journeyed from city to city and from one
  789. island and province to another, and wherever he
  790. went he heard people talk of the strange story of
  791. the Princess Badoura, as the Princess of China was
  792. named.
  793.  
  794. After four months he reached a large populous
  795. seaport town named Torf, and here he heard no more
  796. of the Princess Badoura but a great deal of Prince
  797. Camaralzaman, who was reported ill, and whose
  798. story sounded very similar to that of the Princess
  799. Badoura.
  800.  
  801. Marzavan was rejoiced, and set out at once for
  802. Prince Camaralzaman's residence.  The ship on
  803. which he embarked had a prosperous voyage till she
  804. got within sight of the capital of King
  805. Schahzaman, but when just about to enter the
  806. harbour she suddenly struck on a rock, and
  807. foundered within sight of the palace where the
  808. prince was living with his father and the
  809. grand-vizir.
  810.  
  811. Marzavan, who swam well, threw himself into the
  812. sea and managed to land close to the palace, where
  813. he was kindly received, and after having a change
  814. of clothing given him was brought before the
  815. grand-vizir.  The vizir was at once attracted by
  816. the young man's superior air and intelligent
  817. conversation, and perceiving that he had gained
  818. much experience in the course of his travels, he
  819. said, "Ah, how I wish you had learnt some secret
  820. which might enable you to cure a malady which has
  821. plunged this court into affliction for some time
  822. past!"
  823.  
  824. Marzavan replied that if he knew what the illness
  825. was he might possibly be able to suggest a remedy,
  826. on which the vizir related to him the whole
  827. history of Prince Camaralzaman.
  828.  
  829. On hearing this Marzavan rejoiced inwardly, for he
  830. felt sure that he had at last discovered the
  831. object of the Princess Badoura's infatuation.
  832. However, he said nothing, but begged to be allowed
  833. to see the prince.
  834.  
  835. On entering the royal apartment the first thing
  836. which struck him was the prince himself, who lay
  837. stretched out on his bed with his eyes closed.
  838. The king sat near him, but, without paying any
  839. regard to his presence, Marzavan exclaimed,
  840. "Heavens!  what a striking likeness!" And, indeed,
  841. there was a good deal of resemblance between the
  842. features of Camaralzaman and those of the Princess
  843. of China.
  844.  
  845. These words caused the prince to open his eyes
  846. with languid curiosity, and Marzavan seized this
  847. moment to pay him his compliments, contriving at
  848. the same time to express the condition of the
  849. Princess of China in terms unintelligible, indeed,
  850. to the Sultan and his vizir, but which left the
  851. prince in no doubt that his visitor could give him
  852. some welcome information.
  853.  
  854. The prince begged his father to allow him the
  855. favour of a private interview with Marzavan, and
  856. the king was only too pleased to find his son
  857. taking an interest in anyone or anything.  As soon
  858. as they were left alone Marzavan told the prince
  859. the story of the Princess Badoura and her
  860. sufferings, adding, "I am convinced that you alone
  861. can cure her; but before starting on so long a
  862. journey you must be well and strong, so do your
  863. best to recover as quickly as may be."
  864.  
  865. These words produced a great effect on the prince,
  866. who was so much cheered by the hopes held out that
  867. he declared he felt able to get up and be dressed.
  868. The king was overjoyed at the result of Marzavan's
  869. interview, and ordered public rejoicings in honour
  870. of the prince's recovery.
  871.  
  872. Before long the prince was quite restored to his
  873. original state of health, and as soon as he felt
  874. himself really strong he took Marzavan aside and
  875. said:
  876.  
  877. "Now is the time to perform your promise.  I am so
  878. impatient to see my beloved princess once more
  879. that I am sure I shall fall ill again if we do not
  880. start soon.  The one obstacle is my father's
  881. tender care of me, for, as you may have noticed,
  882. he cannot bear me out of his sight."
  883.  
  884. "Prince," replied Marzavan, "I have already
  885. thought over the matter, and this is what seems to
  886. me the best plan.  You have not been out of doors
  887. since my arrival.  Ask the king's permission to go
  888. with me for two or three days' hunting, and when
  889. he has given leave order two good horses to be
  890. held ready for each of us.  Leave all the rest to
  891. me."
  892.  
  893. Next day the prince seized a favourable
  894. opportunity for making his request, and the king
  895. gladly granted it on condition that only one night
  896. should be spent out for fear of too great fatigue
  897. after such a long illness.
  898.  
  899. Next morning Prince Camaralzaman and Marzavan were
  900. off betimes, attended by two grooms leading the
  901. two extra horses.  They hunted a little by the
  902. way, but took care to get as far from the towns as
  903. possible.  At night-fall they reached an inn,
  904. where they supped and slept till midnight.  Then
  905. Marzavan awoke and roused the prince without
  906. disturbing anyone else.  He begged the prince to
  907. give him the coat he had been wearing and to put
  908. on another which they had brought with them.  They
  909. mounted their second horses, and Marzavan led one
  910. of the grooms' horses by the bridle.
  911.  
  912. By daybreak our travellers found themselves where
  913. four cross roads met in the middle of the forest.
  914. Here Marzavan begged the prince to wait for him,
  915. and leading the groom's horse into a dense part of
  916. the wood he cut its throat, dipped the prince's
  917. coat in its blood, and having rejoined the prince
  918. threw the coat on the ground where the roads
  919. parted.
  920.  
  921. In answer to Camaralzaman's inquiries as to the
  922. reason for this, Marzavan replied that the only
  923. chance they had of continuing their journey was to
  924. divert attention by creating the idea of the
  925. prince's death.  "Your father will doubtless be
  926. plunged in the deepest grief," he went on, "but
  927. his joy at your return will be all the greater."
  928.  
  929. The prince and his companion now continued their
  930. journey by land and sea, and as they had brought
  931. plenty of money to defray their expenses they met
  932. with no needless delays.  At length they reached
  933. the capital of China, where they spent three days
  934. in a suitable lodging to recover from their
  935. fatigues.
  936.  
  937. During this time Marzavan had an astrologer's
  938. dress prepared for the prince.  They then went to
  939. the baths, after which the prince put on the
  940. astrologer's robe and was conducted within sight
  941. of the king's palace by Marzavan, who left him
  942. there and went to consult his mother, the
  943. princess's nurse.
  944.  
  945. Meantime the prince, according to Marzavan's
  946. instructions, advanced close to the palace gates
  947. and there proclaimed aloud:
  948.  
  949. "I am an astrologer and I come to restore health
  950. to the Princess Badoura, daughter of the high and
  951. mighty King of China, on the conditions laid down
  952. by His Majesty of marrying her should I succeed,
  953. or of losing my life if I fail."
  954.  
  955. It was some little time since anyone had presented
  956. himself to run the terrible risk involved in
  957. attempting to cure the princess, and a crowd soon
  958. gathered round the prince.  On perceiving his
  959. youth, good looks, and distinguished bearing,
  960. everyone felt pity for him.
  961.  
  962. "What are you thinking of, sir," exclaimed some;
  963. "why expose yourself to certain death?  Are not
  964. the heads you see exposed on the town wall
  965. sufficient warning?  For mercy's sake give up this
  966. mad idea and retire whilst you can."
  967.  
  968. But the prince remained firm, and only repeated
  969. his cry with greater assurance, to the horror of
  970. the crowd.
  971.  
  972. "He is resolved to die!" they cried; "may heaven
  973. have pity on him!"
  974.  
  975. Camaralzaman now called out for the third time,
  976. and at last the grand-vizir himself came out and
  977. fetched him in.
  978.  
  979. The prime minister led the prince to the king, who
  980. was much struck by the noble air of this new
  981. adventurer, and felt such pity for the fate so
  982. evidently in store for him, that he tried to
  983. persuade the young man to renounce his project.
  984.  
  985. But Camaralzaman politely yet firmly persisted in
  986. his intentions, and at length the king desired the
  987. eunuch who had the guard of the princess's
  988. apartments to conduct the astrologer to her
  989. presence.
  990.  
  991. The eunuch led the way through long passages, and
  992. Camaralzaman followed rapidly, in haste to reach
  993. the object of his desires.  At last they came to a
  994. large hall which was the ante-room to the
  995. princess's chamber, and here Camaralzaman said to
  996. the eunuch:
  997.  
  998. "Now you shall choose.  Shall I cure the princess
  999. in her own presence, or shall I do it from here
  1000. without seeing her?"
  1001.  
  1002. The eunuch, who had expressed many contemptuous
  1003. doubts as they came along of the newcomer's
  1004. powers, was much surprised and said:
  1005.  
  1006. "If you really can cure, it is immaterial when you
  1007. do it.  Your fame will be equally great."
  1008.  
  1009. "Very well," replied the prince:  "then, impatient
  1010. though I am to see the princess, I will effect the
  1011. cure where I stand, the better to convince you of
  1012. my power." He accordingly drew out his writing
  1013. case and wrote as follows--"Adorable princess!
  1014. The enamoured Camaralzaman has never forgotten the
  1015. moment when, contemplating your sleeping beauty,
  1016. he gave you his heart.  As he was at that time
  1017. deprived of the happiness of conversing with you,
  1018. he ventured to give you his ring as a token of his
  1019. love, and to take yours in exchange, which he now
  1020. encloses in this letter.  Should you deign to
  1021. return it to him he will be the happiest of
  1022. mortals, if not he will cheerfully resign himself
  1023. to death, seeing he does so for love of you.  He
  1024. awaits your reply in your ante-room."
  1025.  
  1026. Having finished this note the prince carefully
  1027. enclosed the ring in it without letting the eunuch
  1028. see it, and gave him the letter, saying:
  1029.  
  1030. "Take this to your mistress, my friend, and if on
  1031. reading it and seeing its contents she is not
  1032. instantly cured, you may call me an impudent
  1033. impostor."
  1034.  
  1035. The eunuch at once passed into the princess's
  1036. room, and handing her the letter said:
  1037.  
  1038. "Madam, a new astrologer has arrived, who declares
  1039. that you will be cured as soon as you have read
  1040. this letter and seen what it contains."
  1041.  
  1042. The princess took the note and opened it with
  1043. languid indifference.  But no sooner did she see
  1044. her ring than, barely glancing at the writing, she
  1045. rose hastily and with one bound reached the
  1046. doorway and pushed back the hangings.  Here she
  1047. and the prince recognised each other, and in a
  1048. moment they were locked in each other's arms,
  1049. where they tenderly embraced, wondering how they
  1050. came to meet at last after so long a separation.
  1051. The nurse, who had hastened after her charge, drew
  1052. them back to the inner room, where the princess
  1053. restored her ring to Camaralzaman.
  1054.  
  1055. "Take it back," she said, "I could not keep it
  1056. without returning yours to you, and I am resolved
  1057. to wear that as long as I live."
  1058.  
  1059. Meantime the eunuch had hastened back to the king.
  1060. "Sire," he cried, "all the former doctors and
  1061. astrologers were mere quacks.  This man has cured
  1062. the princess without even seeing her." He then
  1063. told all to the king, who, overjoyed, hastened to
  1064. his daughter's apartments, where, after embracing
  1065. her, he placed her hand in that of the prince,
  1066. saying:
  1067.  
  1068. "Happy stranger, I keep my promise, and give you
  1069. my daughter to wife, be you who you may.  But, if
  1070. I am not much mistaken, your condition is above
  1071. what you appear to be."
  1072.  
  1073. The prince thanked the king in the warmest and
  1074. most respectful terms, and added:  "As regards my
  1075. person, your Majesty has rightly guessed that I am
  1076. not an astrologer.  It is but a disguise which I
  1077. assumed in order to merit your illustrious
  1078. alliance.  I am myself a prince, my name is
  1079. Camaralzaman, and my father is Schahzaman, King of
  1080. the Isles of the Children of Khaledan." He then
  1081. told his whole history, including the
  1082. extraordinary manner of his first seeing and
  1083. loving the Princess Badoura.
  1084.  
  1085. When he had finished the king exclaimed:  "So
  1086. remarkable a story must not be lost to posterity.
  1087. It shall be inscribed in the archives of my
  1088. kingdom and published everywhere abroad."
  1089.  
  1090. The wedding took place next day amidst great pomp
  1091. and rejoicings.  Marzavan was not forgotten, but
  1092. was given a lucrative post at court, with a
  1093. promise of further advancement.
  1094.  
  1095. The prince and princess were now entirely happy,
  1096. and months slipped by unconsciously in the
  1097. enjoyment of each other's society.
  1098.  
  1099. One night, however, Prince Camaralzaman dreamt
  1100. that he saw his father lying at the point of
  1101. death, and saying:  "Alas!  my son whom I loved so
  1102. tenderly, has deserted me and is now causing my
  1103. death."
  1104.  
  1105. The prince woke with such a groan as to startle
  1106. the princess, who asked what was the matter.
  1107.  
  1108. "Ah!" cried the prince, "at this very moment my
  1109. father is perhaps no more!" and he told his dream.
  1110.  
  1111. The princess said but little at the time, but next
  1112. morning she went to the king, and kissing his hand
  1113. said:
  1114.  
  1115. "I have a favour to ask of your Majesty, and I beg
  1116. you to believe that it is in no way prompted by my
  1117. husband.  It is that you will allow us both to
  1118. visit my father-in-law King Schahzaman."
  1119.  
  1120. Sorry though the king felt at the idea of parting
  1121. with his daughter, he felt her request to be so
  1122. reasonable that he could not refuse it, and made
  1123. but one condition, which was that she should only
  1124. spend one year at the court of King Schahzaman,
  1125. suggesting that in future the young couple should
  1126. visit their respective parents alternately.
  1127.  
  1128. The princess brought this good news to her
  1129. husband, who thanked her tenderly for this fresh
  1130. proof of her affection.
  1131.  
  1132. All preparations for the journey were now pressed
  1133. forwards, and when all was ready the king
  1134. accompanied the travellers for some days, after
  1135. which he took an affectionate leave of his
  1136. daughter, and charging the prince to take every
  1137. care of her, returned to his capital.
  1138.  
  1139. The prince and princess journeyed on, and at the
  1140. end of a month reached a huge meadow interspersed
  1141. with clumps of big trees which cast a most
  1142. pleasant shade.  As the heat was great,
  1143. Camaralzaman thought it well to encamp in this
  1144. cool spot.  Accordingly the tents were pitched,
  1145. and the princess entering hers whilst the prince
  1146. was giving his further orders, removed her girdle,
  1147. which she placed beside her, and desiring her
  1148. women to leave her, lay down and was soon asleep.
  1149.  
  1150. When the camp was all in order the prince entered
  1151. the tent and, seeing the princess asleep, he sat
  1152. down near her without speaking.  His eyes fell on
  1153. the girdle which, he took up, and whilst
  1154. inspecting the precious stones set in it he
  1155. noticed a little pouch sewn to the girdle and
  1156. fastened by a loop.  He touched it and felt
  1157. something hard within.  Curious as to what this
  1158. might be, he opened the pouch and found a
  1159. cornelian engraved with various figures and
  1160. strange characters.
  1161.  
  1162. "This cornelian must be something very precious,"
  1163. thought he, "or my wife would not wear it on her
  1164. person with so much care."
  1165.  
  1166. In truth it was a talisman which the Queen of
  1167. China had given her daughter, telling her it would
  1168. ensure her happiness as long as she carried it
  1169. about her.
  1170.  
  1171. The better to examine the stone the prince stepped
  1172. to the open doorway of the tent.  As he stood
  1173. there holding it in the open palm of his hand, a
  1174. bird suddenly swooped down, picked the stone up in
  1175. its beak and flew away with it.
  1176.  
  1177. Imagine the prince's dismay at losing a thing by
  1178. which his wife evidently set such store!
  1179.  
  1180. The bird having secured its prey flew off some
  1181. yards and alighted on the ground, holding the
  1182. talisman it its beak.  Prince Camaralzaman
  1183. advanced, hoping the bird would drop it, but as
  1184. soon as he approached the thief fluttered on a
  1185. little further still.  He continued his pursuit
  1186. till the bird suddenly swallowed the stone and
  1187. took a longer flight than before.  The prince then
  1188. hoped to kill it with a stone, but the more hotly
  1189. he pursued the further flew the bird.
  1190.  
  1191. In this fashion he was led on by hill and dale
  1192. through the entire day, and when night came the
  1193. tiresome creature roosted on the top of a very
  1194. high tree where it could rest in safety.
  1195.  
  1196. The prince in despair at all his useless trouble
  1197. began to think whether he had better return to the
  1198. camp.  "But," thought he, "how shall I find my way
  1199. back?  Must I go up hill or down?  I should
  1200. certainly lose my way in the dark, even if my
  1201. strength held out." Overwhelmed by hunger, thirst,
  1202. fatigue and sleep, he ended by spending the night
  1203. at the foot of the tree.
  1204.  
  1205. Next morning Camaralzaman woke up before the bird
  1206. left its perch, and no sooner did it take flight
  1207. than he followed it again with as little success
  1208. as the previous day, only stopping to eat some
  1209. herbs and fruit he found by the way.  In this
  1210. fashion he spent ten days, following the bird all
  1211. day and spending the night at the foot of a tree,
  1212. whilst it roosted on the topmost bough.  On the
  1213. eleventh day the bird and the prince reached a
  1214. large town, and as soon as they were close to its
  1215. walls the bird took a sudden and higher flight and
  1216. was shortly completely out of sight, whilst
  1217. Camaralzaman felt in despair at having to give up
  1218. all hopes of ever recovering the talisman of the
  1219. Princess Badoura.
  1220.  
  1221. Much cast down, he entered the town, which was
  1222. built near the sea and had a fine harbour.  He
  1223. walked about the streets for a long time, not
  1224. knowing where to go, but at length as he walked
  1225. near the seashore he found a garden door open and
  1226. walked in.
  1227.  
  1228. The gardener, a good old man, who was at work,
  1229. happened to look up, and, seeing a stranger, whom
  1230. he recognised by his dress as a Mussulman, he told
  1231. him to come in at once and to shut the door.
  1232.  
  1233. Camaralzaman did as he was bid, and inquired why
  1234. this precaution was taken.
  1235.  
  1236. "Because," said the gardener, "I see that you are
  1237. a stranger and a Mussulman, and this town is
  1238. almost entirely inhabited by idolaters, who hate
  1239. and persecute all of our faith.  It seems almost a
  1240. miracle that has led you to this house, and I am
  1241. indeed glad that you have found a place of
  1242. safety."
  1243.  
  1244. Camaralzaman warmly thanked the kind old man for
  1245. offering him shelter, and was about to say more,
  1246. but the gardener interrupted him with:
  1247.  
  1248. "Leave compliments alone.  You are weary and must
  1249. be hungry.  Come in, eat, and rest." So saying he
  1250. led the prince into his cottage, and after
  1251. satisfying his hunger begged to learn the cause of
  1252. his arrival.
  1253.  
  1254. Camaralzaman told him all without disguise, and
  1255. ended by inquiring the shortest way to his
  1256. father's capital.  "For," added he, "if I tried to
  1257. rejoin the princess, how should I find her after
  1258. eleven days' separation.  Perhaps, indeed, she may
  1259. be no longer alive!" At this terrible thought he
  1260. burst into tears.
  1261.  
  1262. The gardener informed Camaralzaman that they were
  1263. quite a year's land journey to any Mahomedan
  1264. country, but that there was a much shorter route
  1265. by sea to the Ebony Island, from whence the Isles
  1266. of the Children of Khaledan could be easily
  1267. reached, and that a ship sailed once a year for
  1268. the Ebony Island by which he might get so far as
  1269. his very home.
  1270.  
  1271. "If only you had arrived a few days sooner," he
  1272. said, "you might have embarked at once.  As it is
  1273. you must now wait till next year, but if you care
  1274. to stay with me I offer you my house, such as it
  1275. is, with all my heart."
  1276.  
  1277. Prince Camaralzaman thought himself lucky to find
  1278. some place of refuge, and gladly accepted the
  1279. gardener's offer.  He spent his days working in
  1280. the garden, and his nights thinking of and sighing
  1281. for his beloved wife.
  1282.  
  1283. Let us now see what had become during this time of
  1284. the Princess Badoura.
  1285.  
  1286. On first waking she was much surprised not to find
  1287. the prince near her.  She called her women and
  1288. asked if they knew where he was, and whilst they
  1289. were telling her that they had seen him enter the
  1290. tent, but had not noticed his leaving it, she took
  1291. up her belt and perceived that the little pouch
  1292. was open and the talisman gone.
  1293.  
  1294. She at once concluded that her husband had taken
  1295. it and would shortly bring it back.  She waited
  1296. for him till evening rather impatiently, and
  1297. wondering what could have kept him from her so
  1298. long.  When night came without him she felt in
  1299. despair and abused the talisman and its maker
  1300. roundly.  In spite of her grief and anxiety
  1301. however, she did not lose her presence of mind,
  1302. but decided on a courageous, though very unusual
  1303. step.
  1304.  
  1305. Only the princess and her women knew of
  1306. Camaralzaman's disappearance, for the rest of the
  1307. party were sleeping or resting in their tents.
  1308. Fearing some treason should the truth be known,
  1309. she ordered her women not to say a word which
  1310. would give rise to any suspicion, and proceeded to
  1311. change her dress for one of her husband's, to
  1312. whom, as has been already said, she bore a strong
  1313. likeness.
  1314.  
  1315. In this disguise she looked so like the prince
  1316. that when she gave orders next morning to break up
  1317. the camp and continue the journey no one suspected
  1318. the change.  She made one of her women enter her
  1319. litter, whilst she herself mounted on horseback
  1320. and the march began.
  1321.  
  1322. After a protracted journey by land and sea the
  1323. princess, still under the name and disguise of
  1324. Prince Camaralzaman, arrived at the capital of the
  1325. Ebony Island whose king was named Armanos.
  1326.  
  1327. No sooner did the king hear that the ship which
  1328. was just in port had on board the son of his old
  1329. friend and ally than he hurried to meet the
  1330. supposed prince, and had him and his retinue
  1331. brought to the palace, where they were lodged and
  1332. entertained sumptuously.
  1333.  
  1334. After three days, finding that his guest, to whom
  1335. he had taken a great fancy, talked of continuing
  1336. his journey, King Armanos said to him:
  1337.  
  1338. "Prince, I am now an old man, and unfortunately 1
  1339. have no son to whom to leave my kingdom.  It has
  1340. pleased Heaven to give me only one daughter, who
  1341. possesses such great beauty and charm that I could
  1342. only give her to a prince as highly born and as
  1343. accomplished as yourself.  Instead, therefore, of
  1344. returning to your own country, take my daughter
  1345. and my crown and stay with us.  I shall feel that
  1346. I have a worthy successor, and shall cheerfully
  1347. retire from the fatigues of government."
  1348.  
  1349. The king's offer was naturally rather embarrassing
  1350. to the Princess Badoura.  She felt that it was
  1351. equally impossible to confess that she had
  1352. deceived him, or to refuse the marriage on which
  1353. he had set his heart; a refusal which might turn
  1354. all his kindness to hatred and persecution.
  1355.  
  1356. All things considered, she decided to accept, and
  1357. after a few moments silence said with a blush,
  1358. which the king attributed to modesty:
  1359.  
  1360. "Sire, I feel so great an obligation for the good
  1361. opinion your Majesty has expressed for my person
  1362. and of the honour you do me, that, though I am
  1363. quite unworthy of it, I dare not refuse.  But,
  1364. sire, I can only accept such an alliance if you
  1365. give me your promise to assist me with your
  1366. counsels."
  1367.  
  1368. The marriage being thus arranged, the ceremony was
  1369. fixed for the following day, and the princess
  1370. employed the intervening time in informing the
  1371. officers of her suite of what had happened,
  1372. assuring them that the Princess Badoura had given
  1373. her full consent to the marriage.  She also told
  1374. her women, and bade them keep her secret well.
  1375.  
  1376. King Armanos, delighted with the success of his
  1377. plans, lost no time in assembling his court and
  1378. council, to whom he presented his successor, and
  1379. placing his future son-in-law on the throne made
  1380. everyone do homage and take oaths of allegiance to
  1381. the new king.
  1382.  
  1383. At night the whole town was filled with
  1384. rejoicings, and with much pomp the Princess
  1385. Haiatelnefous (this was the name of the king's
  1386. daughter) was conducted to the palace of the
  1387. Princess Badoura.
  1388.  
  1389. Now Badoura had thought much of the difficulties
  1390. of her first interview with King Armanos'
  1391. daughter, and she felt the only thing to do was at
  1392. once to take her into her confidence.
  1393.  
  1394. Accordingly, as soon as they were alone she took
  1395. Haiatelnefous by the hand and said:
  1396.  
  1397. "Princess, I have a secret to tell you, and must
  1398. throw myself on your mercy.  I am not Prince
  1399. Camaralzaman, but a princess like yourself and his
  1400. wife, and I beg you to listen to my story, then I
  1401. am sure you will forgive my imposture, in
  1402. consideration of my sufferings."
  1403.  
  1404. She then related her whole history, and at its
  1405. close Haiatelnefous embraced her warmly, and
  1406. assured her of her entire sympathy and affection.
  1407.  
  1408. The two princesses now planned out their future
  1409. action, and agreed to combine to keep up the
  1410. deception and to let Badoura continue to play a
  1411. man's part until such time as there might be news
  1412. of the real Camaralzaman.
  1413.  
  1414. Whilst these things were passing in the Ebony
  1415. Island Prince Camaralzaman continued to find
  1416. shelter in the gardeners cottage in the town of
  1417. the idolaters.
  1418.  
  1419. Early one morning the gardener said to the prince:
  1420.  
  1421. "To-day is a public holiday, and the people of the
  1422. town not only do not work themselves but forbid
  1423. others to do so.  You had better therefore take a
  1424. good rest whilst I go to see some friends, and as
  1425. the time is near for the arrival of the ship of
  1426. which I told you I will make inquiries about it,
  1427. and try to bespeak a passage for you." He then put
  1428. on his best clothes and went out, leaving the
  1429. prince, who strolled into the garden and was soon
  1430. lost in thoughts of his dear wife and their sad
  1431. separation.
  1432.  
  1433. As he walked up and down he was suddenly disturbed
  1434. in his reverie by the noise two large birds were
  1435. making in a tree.
  1436.  
  1437. Camaralzaman stood still and looked up, and saw
  1438. that the birds were fighting so savagely with
  1439. beaks and claws that before long one fell dead to
  1440. the ground, whilst the conqueror spread his wings
  1441. and flew away.  Almost immediately two other
  1442. larger birds, who had been watching the duel, flew
  1443. up and alighted, one at the head and the other at
  1444. the feet of the dead bird.  They stood there some
  1445. time sadly shaking their heads, and then dug up a
  1446. grave with their claws in which they buried him.
  1447.  
  1448. As soon as they had filled in the grave the two
  1449. flew off, and ere long returned, bringing with
  1450. them the murderer, whom they held, one by a wing
  1451. and the other by a leg, with their beaks,
  1452. screaming and struggling with rage and terror.
  1453. But they held tight, and having brought him to his
  1454. victim's grave, they proceeded to kill him, after
  1455. which they tore open his body, scattered the
  1456. inside and once more flew away.
  1457.  
  1458. The prince, who had watched the whole scene with
  1459. much interest, now drew near the spot where it
  1460. happened, and glancing at the dead bird he noticed
  1461. something red lying near which had evidently
  1462. fallen out of its inside.  He picked it up, and
  1463. what was his surprise when he recognised the
  1464. Princess Badoura's talisman which had been the
  1465. cause of many misfortunes.  It would be impossible
  1466. to describe his joy; he kissed the talisman
  1467. repeatedly, wrapped it up, and carefully tied it
  1468. round his arm.  For the first time since his
  1469. separation from the princess he had a good night,
  1470. and next morning he was up at day-break and went
  1471. cheerfully to ask what work he should do.
  1472.  
  1473. The gardener told him to cut down an old fruit
  1474. tree which had quite died away, and Camaralzaman
  1475. took an axe and fell to vigorously.  As he was
  1476. hacking at one of the roots the axe struck on
  1477. something hard.  On pushing away the earth he
  1478. discovered a large slab of bronze, under which was
  1479. disclosed a staircase with ten steps.  He went
  1480. down them and found himself in a roomy kind of
  1481. cave in which stood fifty large bronze jars, each
  1482. with a cover on it.  The prince uncovered one
  1483. after another, and found them all filled with gold
  1484. dust.  Delighted with his discovery he left the
  1485. cave, replaced the slab, and having finished
  1486. cutting down the tree waited for the gardener's
  1487. return.
  1488.  
  1489. The gardener had heard the night before that the
  1490. ship about which he was inquiring would start ere
  1491. long, but the exact date not being yet known he
  1492. had been told to return next day for further
  1493. information.  He had gone therefore to inquire,
  1494. and came back with good news beaming in his face.
  1495.  
  1496. "My son," said he, "rejoice and hold yourself
  1497. ready to start in three days' time.  The ship is
  1498. to set sail, and I have arranged all about your
  1499. passage with the captain
  1500.  
  1501. "You could not bring me better news," replied
  1502. Camaralzaman, "and in return I have something
  1503. pleasant to tell you.  Follow me and see the good
  1504. fortune which has befallen you."
  1505.  
  1506. He then led the gardener to the cave, and having
  1507. shown him the treasure stored up there, said how
  1508. happy it made him that Heaven should in this way
  1509. reward his kind host's many virtues and compensate
  1510. him for the privations of many years.
  1511.  
  1512. "What do you mean?" asked the gardener.  "Do you
  1513. imagine that I should appropriate this treasure?
  1514. It is yours, and I have no right whatever to it.
  1515. For the last eighty years I have dug up the ground
  1516. here without discovering anything.  It is clear
  1517. that these riches are intended for you, and they
  1518. are much more needed by a prince like yourself
  1519. than by an old man like me, who am near my end and
  1520. require nothing.  This treasure comes just at the
  1521. right time, when you are about to return to your
  1522. own country, where you will make good use of it."
  1523.  
  1524. But the prince would not hear of this suggestion,
  1525. and finally after much discussion they agreed to
  1526. divide the gold.  When this was done the gardener
  1527. said:
  1528.  
  1529. "My son, the great thing now is to arrange how you
  1530. can best carry off this treasure as secretly as
  1531. possible for fear of losing it.  There are no
  1532. olives in the Ebony Island, and those imported
  1533. from here fetch a high price.  As you know, I have
  1534. a good stock of the olives which grew in this
  1535. garden.  Now you must take fifty jars, fill each
  1536. half full of gold dust and fill them up with the
  1537. olives.  We will then have them taken on board
  1538. ship when you embark."
  1539.  
  1540. The prince took this advice, and spent the rest of
  1541. the day filling the fifty jars, and fearing lest
  1542. the precious talisman might slip from his arm and
  1543. be lost again, he took the precaution of putting
  1544. it in one of the jars, on which he made a mark so
  1545. as to be able to recognise it.  When night came
  1546. the jars were all ready, and the prince and his
  1547. host went to bed.
  1548.  
  1549. Whether in consequence of his great age, or of the
  1550. fatigues and excitement of the previous day, I do
  1551. not know, but the gardener passed a very bad
  1552. night.  He was worse next day, and by the morning
  1553. of the third day was dangerously ill.  At daybreak
  1554. the ship's captain and some of his sailors knocked
  1555. at the garden door and asked for the passenger who
  1556. was to embark.
  1557.  
  1558. "I am he," said Camaralzaman, who had opened the
  1559. door.  "The gardener who took my passage is ill
  1560. and cannot see you, but please come in and take
  1561. these jars of olives and my bag, and I will follow
  1562. as soon as I have taken leave of him."
  1563.  
  1564. The sailors did as he asked, and the captain
  1565. before leaving charged Camaralzaman to lose no
  1566. time, as the wind was fair, and he wished to set
  1567. sail at once.
  1568.  
  1569. As soon as they were gone the prince returned to
  1570. the cottage to bid farewell to his old friend, and
  1571. to thank him once more for all his kindness.  But
  1572. the old man was at his last gasp, and had barely
  1573. murmured his confession of faith when he expired.
  1574.  
  1575. Camaralzaman was obliged to stay and pay him the
  1576. last offices, so having dug a grave in the garden
  1577. he wrapped the kind old man up and buried him.  He
  1578. then locked the door, gave up the key to the owner
  1579. of the garden, and hurried to the quay only to
  1580. hear that the ship had sailed long ago, after
  1581. waiting three hours for him.
  1582.  
  1583. It may well be believed that the prince felt in
  1584. despair at this fresh misfortune, which obliged
  1585. him to spend another year in a strange and
  1586. distasteful country.  Moreover, he had once more
  1587. lost the Princess Badoura's talisman, which he
  1588. feared he might never see again.  There was
  1589. nothing left for him but to hire the garden as the
  1590. old man had done, and to live on in the cottage.
  1591. As he could not well cultivate the garden by
  1592. himself, he engaged a lad to help him, and to
  1593. secure the rest of the treasure he put the
  1594. remaining gold dust into fifty more jars, filling
  1595. them up with olives so as to have them ready for
  1596. transport.
  1597.  
  1598. Whilst the prince was settling down to this second
  1599. year of toil and privation, the ship made a rapid
  1600. voyage and arrived safely at the Ebony Island.
  1601.  
  1602. As the palace of the new king, or rather of the
  1603. Princess Badoura, overlooked the harbour, she saw
  1604. the ship entering it and asked what vessel it was
  1605. coming in so gaily decked with flags, and was told
  1606. that it was a ship from the Island of the
  1607. Idolaters which yearly brought rich merchandise.
  1608.  
  1609. The princess, ever on the look out for any chance
  1610. of news of her beloved husband, went down to the
  1611. harbour attended by some officers of the court,
  1612. and arrived just as the captain was landing.  She
  1613. sent for him and asked many questions as to his
  1614. country, voyage, what passengers he had, and what
  1615. his vessel was laden with.  The captain answered
  1616. all her questions, and said that his passengers
  1617. consisted entirely of traders who brought rich
  1618. stuffs from various countries, fine muslins,
  1619. precious stones, musk, amber, spices, drugs,
  1620. olives, and many other things.
  1621.  
  1622. As soon as he mentioned olives, the princess, who
  1623. was very partial to them, exclaimed:
  1624.  
  1625. "I will take all you have on board.  Have them
  1626. unloaded and we will make our bargain at once, and
  1627. tell the other merchants to let me see all their
  1628. best wares before showing them to other people."
  1629.  
  1630. "Sire," replied the captain, "I have on board
  1631. fifty very large pots of olives.  They belong to a
  1632. merchant who was left behind, as in spite of
  1633. waiting for him he delayed so long that I was
  1634. obliged to set sail without him."
  1635.  
  1636. "Never mind," said the princess, "unload them all
  1637. the same, and we will arrange the price."
  1638.  
  1639. The captain accordingly sent his boat off to the
  1640. ship and it soon returned laden with the fifty
  1641. pots of olives.  The princess asked what they
  1642. might be worth.
  1643.  
  1644. "Sire," replied the captain, "the merchant is very
  1645. poor.  Your Majesty will not overpay him if you
  1646. give him a thousand pieces of silver."
  1647.  
  1648. "In order to satisfy him and as he is so poor,"
  1649. said the princess, "I will order a thousand pieces
  1650. of gold to be given you, which you will be sure to
  1651. remit to him."
  1652.  
  1653. So saying she gave orders for the payment and
  1654. returned to the palace, having the jars carried
  1655. before her.  When evening came the Princess
  1656. Badoura retired to the inner part of the palace,
  1657. and going to the apartments of the Princess
  1658. Haiatelnefous she had the fifty jars of olives
  1659. brought to her.  She opened one to let her friend
  1660. taste the olives and to taste them herself, but
  1661. great was her surprise when, on pouring some into
  1662. a dish, she found them all powdered with gold
  1663. dust.  "What an adventure!  how extraordinary!"
  1664. she cried.  Then she had the other jars opened,
  1665. and was more and more surprised to find the olives
  1666. in each jar mixed with gold dust.
  1667.  
  1668. But when at length her talisman was discovered in
  1669. one of the jars her emotion was so great that she
  1670. fainted away.  The Princess Haiatelnefous and her
  1671. women hastened to restore her, and as soon as she
  1672. recovered consciousness she covered the precious
  1673. talisman with kisses.
  1674.  
  1675. Then, dismissing the attendants, she said to her
  1676. friend:
  1677.  
  1678. "You will have guessed, my dear, that it was the
  1679. sight of this talisman which has moved me so
  1680. deeply.  This was the cause of my separation from
  1681. my dear husband, and now, I am convinced, it will
  1682. be the means of our reunion."
  1683.  
  1684. As soon as it was light next day the Princess
  1685. Badoura sent for the captain, and made further
  1686. inquiries about the merchant who owned the olive
  1687. jars she had bought.
  1688.  
  1689. In reply the captain told her all he knew of the
  1690. place where the young man lived, and how, after
  1691. engaging his passage, he came to be left behind.
  1692.  
  1693. "If that is the case," said the princess, "you
  1694. must set sail at once and go back for him.  He is
  1695. a debtor of mine and must be brought here at once,
  1696. or I will confiscate all your merchandise.  I
  1697. shall now give orders to have all the warehouses
  1698. where your cargo is placed under the royal seal,
  1699. and they will only be opened when you have brought
  1700. me the man I ask for.  Go at once and obey my
  1701. orders."
  1702.  
  1703. The captain had no choice but to do as he was bid,
  1704. so hastily provisioning his ship he started that
  1705. same evening on his return voyage.
  1706.  
  1707. When, after a rapid passage, he gained sight of
  1708. the Island of Idolaters, he judged it better not
  1709. to enter the harbour, but casting anchor at some
  1710. distance he embarked at night in a small boat with
  1711. six active sailors and landed near Camaralzaman's
  1712. cottage.
  1713.  
  1714. The prince was not asleep, and as he lay awake
  1715. moaning over all the sad events which had
  1716. separated him from his wife, he thought he heard a
  1717. knock at the garden door.  He went to open it, and
  1718. was immediately seized by the captain and sailors,
  1719. who without a word of explanation forcibly bore
  1720. him off to the boat, which took them back to the
  1721. ship without loss of time.  No sooner were they on
  1722. board than they weighed anchor and set sail.
  1723.  
  1724. Camaralzaman, who had kept silence till then, now
  1725. asked the captain (whom he had recognised) the
  1726. reason for this abduction.
  1727.  
  1728. "Are you not a debtor of the King of the Ebony
  1729. Island?" asked the captain.
  1730.  
  1731. "I?  Why, I never even heard of him before, and
  1732. never set foot in his kingdom!" was the answer.
  1733.  
  1734. "Well, you must know better than I," said the
  1735. captain.  "You will soon see him now, and meantime
  1736. be content where you are and have patience."
  1737.  
  1738. The return voyage was as prosperous as the former
  1739. one, and though it was night when the ship entered
  1740. the harbour, the captain lost no time in landing
  1741. with his passenger, whom he conducted to the
  1742. palace, where he begged an audience with the king.
  1743.  
  1744. Directly the Princess Badoura saw the prince she
  1745. recognised him in spite of his shabby clothes.
  1746. She longed to throw herself on his neck, but
  1747. restrained herself, feeling it was better for them
  1748. both that she should play her part a little
  1749. longer.  She therefore desired one of her officers
  1750. to take care of him and to treat him well.  Next
  1751. she ordered another officer to remove the seals
  1752. from the warehouse, whilst she presented the
  1753. captain with a costly diamond, and told him to
  1754. keep the thousand pieces of gold paid for the
  1755. olives, as she would arrange matters with the
  1756. merchant himself.
  1757.  
  1758. She then returned to her private apartments, where
  1759. she told the Princess Haiatelnefous all that had
  1760. happened, as well as her plans for the future, and
  1761. begged her assistance, which her friend readily
  1762. promised.
  1763.  
  1764. Next morning she ordered the prince to be taken to
  1765. the bath and clothed in a manner suitable to an
  1766. emir or governor of a province.  He was then
  1767. introduced to the council, where his good looks
  1768. and grand air drew the attention of all on him.
  1769.  
  1770. Princess Badoura, delighted to see him looking
  1771. himself once more, turned to the other emirs,
  1772. saying:
  1773.  
  1774. "My lords, I introduce to you a new colleague,
  1775. Camaralzaman, whom I have known on my travels and
  1776. who, I can assure you, you will find well deserves
  1777. your regard and admiration."
  1778.  
  1779. Camaralzaman was much surprised at hearing the
  1780. king--whom he never suspected of being a woman in
  1781. disguise--asserting their acquaintance, for he
  1782. felt sure he had never seen her before.  However
  1783. he received all the praises bestowed on him with
  1784. becoming modesty, and prostrating himself, said:
  1785.  
  1786. "Sire, I cannot find words in which to thank your
  1787. Majesty for the great honour conferred on me.  I
  1788. can but assure you that I will do all in my power
  1789. to prove myself worthy of it."
  1790.  
  1791. On leaving the council the prince was conducted to
  1792. a splendid house which had been prepared for him,
  1793. where he found a full establishment and
  1794. well-filled stables at his orders.  On entering
  1795. his study his steward presented him with a coffer
  1796. filled with gold pieces for his current expenses.
  1797. He felt more and more puzzled by such good
  1798. fortune, and little guessed that the Princess of
  1799. China was the cause of it.
  1800.  
  1801. After a few days the Princess Badoura promoted
  1802. Camaralzaman to the post of grand treasurer, an
  1803. office which he filled with so much integrity and
  1804. benevolence as to win universal esteem.
  1805.  
  1806. He would now have thought himself the happiest of
  1807. men had it not been for that separation which he
  1808. never ceased to bewail.  He had no clue to the
  1809. mystery of his present position, for the princess,
  1810. out of compliment to the old king, had taken his
  1811. name, and was generally known as King Armanos the
  1812. younger, few people remembering that on her first
  1813. arrival she went by another name.
  1814.  
  1815. At length the princess felt that the time had come
  1816. to put an end to her own and the prince's
  1817. suspense, and having arranged all her plans with
  1818. the Princess Haiatelnefous, she informed
  1819. Camaralzaman that she wished his advice on some
  1820. important business, and, to avoid being disturbed,
  1821. desired him to come to the palace that evening.
  1822.  
  1823. The prince was punctual, and was received in the
  1824. private apartment, when, having ordered her
  1825. attendants to withdraw, the princess took from a
  1826. small box the talisman, and, handing it to
  1827. Camaralzaman, said:  "Not long ago an astrologer
  1828. gave me this talisman.  As you are universally
  1829. well informed, you can perhaps tell me what is its
  1830. use."
  1831.  
  1832. Camaralzaman took the talisman and, holding it to
  1833. the light, cried with surprise, "Sire, you ask me
  1834. the use of this talisman.  Alas!  hitherto it has
  1835. been only a source of misfortune to me, being the
  1836. cause of my separation from the one I love best on
  1837. earth.  The story is so sad and strange that I am
  1838. sure your Majesty will be touched by it if you
  1839. will permit me to tell it you."
  1840.  
  1841. "I will hear it some other time," replied the
  1842. princess.  "Meanwhile I fancy it is not quite
  1843. unknown to me.  Wait here for me.  I will return
  1844. shortly."
  1845.  
  1846. So saying she retired to another room, where she
  1847. hastily changed her masculine attire for that of a
  1848. woman, and, after putting on the girdle she wore
  1849. the day they parted, returned to Camaralzaman.
  1850.  
  1851. The prince recognised her at once, and, embracing
  1852. her with the utmost tenderness, cried, "Ah, how
  1853. can I thank the king for this delightful
  1854. surprise?"
  1855.  
  1856. "Do not expect ever to see the king again," said
  1857. the princess, as she wiped the tears of joy from
  1858. her eyes, "in me you see the king.  Let us sit
  1859. down, and I will tell you all about it."
  1860.  
  1861. She then gave a full account of all her adventures
  1862. since their parting, and dwelt much on the charms
  1863. and noble disposition of the Princess
  1864. Haiatelnefous, to whose friendly assistance she
  1865. owed so much.  When she had done she asked to hear
  1866. the prince's story, and in this manner they spent
  1867. most of the night.
  1868.  
  1869. Next morning the princess resumed her woman's
  1870. clothes, and as soon as she was ready she desired
  1871. the chief eunuch to beg King Armanos to come to
  1872. her apartments.
  1873.  
  1874. When the king arrived great was his surprise at
  1875. finding a strange lady in company of the grand
  1876. treasurer who had no actual right to enter the
  1877. private apartment.  Seating himself he asked for
  1878. the king.
  1879.  
  1880. "Sire," said the princess, "yesterday I was the
  1881. king, to-day I am only the Princess of China and
  1882. wife to the real Prince Camaralzaman, son of King
  1883. Schahzaman, and I trust that when your Majesty
  1884. shall have heard our story you will not condemn
  1885. the innocent deception I have been obliged to
  1886. practise."
  1887.  
  1888. The king consented to listen, and did so with
  1889. marked surprise.
  1890.  
  1891. At the close of her narrative the princess said,
  1892. "Sire, as our religion allows a man to have more
  1893. than one wife, I would beg your Majesty to give
  1894. your daughter, the Princess Haiatelnefous, in
  1895. marriage to Prince Camaralzaman.  I gladly yield
  1896. to her the precedence and title of Queen in
  1897. recognition of the debt of gratitude which I owe
  1898. her."
  1899.  
  1900. King Armanos heard the princess with surprise and
  1901. admiration, then, turning to Camaralzaman, he
  1902. said, "My son, as your wife, the Princess Badoura
  1903. (whom I have hitherto looked on as my son-in-law),
  1904. consents to share your hand and affections with my
  1905. daughter, I have only to ask if this marriage is
  1906. agreeable to you, and if you will consent to
  1907. accept the crown which the Princess Badoura
  1908. deserves to wear all her life, but which she
  1909. prefers to resign for love of you."
  1910.  
  1911. "Sire," replied Camaralzaman, "I can refuse your
  1912. Majesty nothing."
  1913.  
  1914. Accordingly Camaralzaman was duly proclaimed king,
  1915. and as duly married with all pomp to the Princess
  1916. Haiatelnefous, with whose beauty, talents, and
  1917. affections he had every reason to be pleased.
  1918.  
  1919. The two queens lived in true sisterly harmony
  1920. together, and after a time each presented King
  1921. Camaralzaman with a son, whose births were
  1922. celebrated throughout the kingdom with the utmost
  1923. rejoicing.
  1924.  
  1925.  
  1926.  
  1927. Noureddin and the Fair Persian
  1928.  
  1929.  
  1930. Balsora was the capital of a kingdom long
  1931. tributary to the caliph.  During the time of the
  1932. Caliph Haroun-al-Raschid the king of Balsora, who
  1933. was his cousin, was called Zinebi.  Not thinking
  1934. one vizir enough for the administration of his
  1935. estates he had two, named Khacan and Saouy.
  1936.  
  1937. Khacan was kind, generous, and liberal, and took
  1938. pleasure in obliging, as far as in him lay, those
  1939. who had business with him.  Throughout the entire
  1940. kingdom there was no one who did not esteem and
  1941. praise him as he deserved.
  1942.  
  1943. Saouy was quite a different character, and
  1944. repelled everyone with whom he came in contact; he
  1945. was always gloomy, and, in spite of his great
  1946. riches, so miserly that he denied himself even the
  1947. necessaries of life.  What made him particularly
  1948. detested was the great aversion he had to Khacan,
  1949. of whom he never ceased to speak evil to the king.
  1950.  
  1951. One day, while the king amused himself talking
  1952. with his two vizirs and other members of the
  1953. council, the conversation turned on female slaves.
  1954. While some declared that it sufficed for a slave
  1955. to be beautiful, others, and Khacan was among the
  1956. number, maintained that beauty alone was not
  1957. enough, but that it must be accompanied by wit,
  1958. wisdom, modesty, and, if possible, knowledge.
  1959.  
  1960. The king not only declared himself to be of this
  1961. opinion, but charged Khacan to procure him a slave
  1962. who should fulfil all these conditions.  Saouy,
  1963. who had been of the opposite side, and was jealous
  1964. of the honour done to Khacan, said, "Sire, it will
  1965. be very difficult to find a slave as accomplished
  1966. as your Majesty desires, and, if she is to be
  1967. found, she will be cheap if she cost less than
  1968. 10,000 gold pieces."
  1969.  
  1970. "Saouy," answered the king, "you seem to find that
  1971. a very great sum.  For you it may be so, but not
  1972. for me."
  1973.  
  1974. And forthwith he ordered his grand treasurer, who
  1975. was present, to send 10,000 gold pieces to Khacan
  1976. for the purchase of the slave.
  1977.  
  1978. As soon, then, as Khacan returned home he sent for
  1979. the dealers in female slaves, and charged them
  1980. directly they had found such a one as he described
  1981. to inform him.  They promised to do their utmost,
  1982. and no day passed that they did not bring a slave
  1983. for his inspection but none was found without some
  1984. defect.
  1985.  
  1986. At length, early one morning, while Khacan was on
  1987. his way to the king's palace, a dealer, throwing
  1988. himself in his way, announced eagerly that a
  1989. Persian merchant, arrived late the previous
  1990. evening, had a slave to sell whose wit and wisdom
  1991. were equal to her incomparable beauty.
  1992.  
  1993. Khacan, overjoyed at this news, gave orders that
  1994. the slave should be brought for his inspection on
  1995. his return from the palace.  The dealer appearing
  1996. at the appointed hour, Khacan found the slave
  1997. beautiful beyond his expectations, and immediately
  1998. gave her the name of "The Fair Persian."
  1999.  
  2000. Being a man of great wisdom and learning, he
  2001. perceived in the short conversation he had with
  2002. her that he would seek in vain another slave to
  2003. surpass her in any of the qualities required by
  2004. the king, and therefore asked the dealer what
  2005. price the merchant put upon her.
  2006.  
  2007. "Sir," was the answer, "for less than 10,000 gold
  2008. pieces he will not let her go; he declares that,
  2009. what with masters for her instruction, and for
  2010. bodily exercises, not to speak of clothing and
  2011. nourishment, he has already spent that sum upon
  2012. her.  She is in every way fit to be the slave of a
  2013. king; she plays every musical instrument, she
  2014. sings, she dances, she makes verses, in fact there
  2015. is no accomplishment in which she does not excel."
  2016.  
  2017. Khacan, who was better able to judge of her merits
  2018. than the dealer, wishing to bring the matter to a
  2019. conclusion, sent for the merchant, and said to
  2020. him, "It is not for myself that I wish to buy your
  2021. slave, but for the king.  Her price, however, is
  2022. too high."
  2023.  
  2024. "Sir," replied the merchant, "I should esteem it
  2025. an honour to present her to his Majesty, did it
  2026. become a merchant to do such a thing.  I ask no
  2027. more than the sum it has cost me to make her such
  2028. as she is."
  2029.  
  2030. Khacan, not wishing to bargain, immediately had
  2031. the sum counted out, and given to the merchant,
  2032. who before withdrawing said:
  2033.  
  2034. "Sir, as she is destined for the king, I would
  2035. have you observe that she is extremely tired with
  2036. the long journey, and before presenting her to his
  2037. Majesty you would do well to keep her a fortnight
  2038. in your own house, and to see that a little care
  2039. is bestowed upon her.  The sun has tanned her
  2040. complexion, but when she has been two or three
  2041. times to the bath, and is fittingly dressed, you
  2042. will see how much her beauty will be increased."
  2043.  
  2044. Khacan thanked the merchant for his advice, and
  2045. determined to follow it.  He gave the beautiful
  2046. Persian an apartment near to that of his wife,
  2047. whom he charged to treat her as befitting a lady
  2048. destined for the king, and to order for her the
  2049. most magnificent garments.
  2050.  
  2051. Before bidding adieu to the fair Persian, he said
  2052. to her:  "No happiness can be greater than what I
  2053. have procured for you; judge for yourself, you now
  2054. belong to the king.  I have, however, to warn you
  2055. of one thing.  I have a son, who, though not
  2056. wanting in sense, is young, foolish, and
  2057. headstrong, and I charge you to keep him at a
  2058. distance."
  2059.  
  2060. The Persian thanked him for his advice, and
  2061. promised to profit by it.
  2062.  
  2063. Noureddin--for so the vizir's son was named--went
  2064. freely in and out of his mother's apartments.  He
  2065. was young, well-made and agreeable, and had the
  2066. gift of charming all with whom he came in contact.
  2067. As soon as he saw the beautiful Persian, though
  2068. aware that she was destined for the king, he let
  2069. himself be carried away by her charms, and
  2070. determined at once to use every means in his power
  2071. to retain her for himself.  The Persian was
  2072. equally captivated by Noureddin, and said to
  2073. herself:  "The vizir does me too great honour in
  2074. buying me for the king.  I should esteem myself
  2075. very happy if he would give me to his son."
  2076.  
  2077. Noureddin availed himself of every opportunity to
  2078. gaze upon her beauty, to talk and laugh with her,
  2079. and never would have left her side if his mother
  2080. had not forced him.
  2081.  
  2082. Some time having elapsed, on account of the long
  2083. journey, since the beautiful Persian had been to
  2084. the bath, five or six days after her purchase the
  2085. vizir's wife gave orders that the bath should be
  2086. heated for her, and that her own female slaves
  2087. should attend her there, and after-wards should
  2088. array her in a magnificent dress that had been
  2089. prepared for her.
  2090.  
  2091. Her toilet completed, the beautiful Persian came
  2092. to present herself to the vizir's wife, who hardly
  2093. recognised her, so greatly was her beauty
  2094. increased.  Kissing her hand, the beautiful slave
  2095. said:  "Madam, I do not know how you find me in
  2096. this dress that you have had prepared for me; your
  2097. women assure me that it suits me so well that they
  2098. hardly knew me.  If it is the truth they tell me,
  2099. and not flattery, it is to you I owe the
  2100. transformation."
  2101.  
  2102. "My daughter," answered the vizir's wife, "they do
  2103. not flatter you.  I myself hardly recognised you.
  2104. The improvement is not due to the dress alone, but
  2105. largely to the beautifying effects of the bath.  I
  2106. am so struck by its results, that I would try it
  2107. on myself."
  2108.  
  2109. Acting forthwith on this decision she ordered two
  2110. little slaves during her absence to watch over the
  2111. beautiful Persian, and not to allow Noureddin to
  2112. enter should he come.
  2113.  
  2114. She had no sooner gone than he arrived, and not
  2115. finding his mother in her apartment, would have
  2116. sought her in that of the Persian.  The two little
  2117. slaves barred the entrance, saying that his mother
  2118. had given orders that he was not to be admitted.
  2119. Taking each by an arm, he put them out of the
  2120. anteroom, and shut the door.  Then they rushed to
  2121. the bath, informing their mistress with shrieks
  2122. and tears that Noureddin had driven them away by
  2123. force and gone in.
  2124.  
  2125. This news caused great consternation to the lady,
  2126. who, dressing herself as quickly as possible,
  2127. hastened to the apartment of the fair Persian, to
  2128. find that Noureddin had already gone out.  Much
  2129. astonished to see the vizir's wife enter in tears,
  2130. the Persian asked what misfortune had happened.
  2131.  
  2132. "What!" exclaimed the lady, "you ask me that,
  2133. knowing that my son Noureddin has been alone with
  2134. you?"
  2135.  
  2136. "But, madam," inquired the Persian, "what harm is
  2137. there in that?"
  2138.  
  2139. "How!  Has my husband not told you that you are
  2140. destined for the king?"
  2141.  
  2142. "Certainly, but Noureddin has just been to tell me
  2143. that his father has changed his mind and has
  2144. bestowed me upon him.  I believed him, and so
  2145. great is my affection for Noureddin that I would
  2146. willingly pass my life with him."
  2147.  
  2148. "Would to heaven," exclaimed the wife of the
  2149. vizir, "that what you say were true; but Noureddin
  2150. has deceived you, and his father will sacrifice
  2151. him in vengeance for the wrong he has done."
  2152.  
  2153. So saying, she wept bitterly, and all her slaves
  2154. wept with her.
  2155.  
  2156. Khacan, entering shortly after this, was much
  2157. astonished to find his wife and her slaves in
  2158. tears, and the beautiful Persian greatly
  2159. perturbed.  He inquired the cause, but for some
  2160. time no answer was forthcoming.  When his wife was
  2161. at length sufficiently calm to inform him of what
  2162. had happened, his rage and mortification knew no
  2163. bounds.  Wringing his hands and rending his beard,
  2164. he exclaimed:
  2165.  
  2166. "Wretched son!  thou destroyest not only thyself
  2167. but thy father.  The king will shed not only thy
  2168. blood but mine." His wife tried to console him,
  2169. saying:  "Do not torment thyself.  With the sale
  2170. of my jewels I will obtain 10,000 gold pieces, and
  2171. with this sum you will buy another slave."
  2172.  
  2173. "Do not suppose," replied her husband, "that it is
  2174. the loss of the money that affects me.  My honour
  2175. is at stake, and that is more precious to me than
  2176. all my wealth.  You know that Saouy is my mortal
  2177. enemy.  He will relate all this to the king, and
  2178. you will see the consequences that will ensue."
  2179.  
  2180. "My lord," said his wife, "I am quite aware of
  2181. Saouy's baseness, and that he is capable of
  2182. playing you this malicious trick.  But how can he
  2183. or any one else know what takes place in this
  2184. house?  Even if you are suspected and the king
  2185. accuses you, you have only to say that, after
  2186. examining the slave, you did not find her worthy
  2187. of his Majesty.  Reassure yourself, and send to
  2188. the dealers, saying that you are not satisfied,
  2189. and wish them to find you another slave."
  2190.  
  2191. This advice appearing reasonable, Khacan decided
  2192. to follow it, but his wrath against his son did
  2193. not abate.  Noureddin dared not appear all that
  2194. day, and fearing to take refuge with his usual
  2195. associates in case his father should seek him
  2196. there, he spent the day in a secluded garden where
  2197. he was not known.  He did not return home till
  2198. after his father had gone to bed, and went out
  2199. early next morning before the vizir awoke, and
  2200. these precautions he kept up during an entire
  2201. month.
  2202.  
  2203. His mother, though knowing very well that he
  2204. returned to the house every evening, dare not ask
  2205. her husband to pardon him.  At length she took
  2206. courage and said:
  2207.  
  2208. "My lord, I know that a son could not act more
  2209. basely towards his father than Noureddin has done
  2210. towards you, but after all will you now pardon
  2211. him?  Do you not consider the harm you may be
  2212. doing yourself, and fear that malicious people,
  2213. seeking the cause of your estrangement, may guess
  2214. the real one?"
  2215.  
  2216. "Madam," replied the vizir, "what you say is very
  2217. just, but I cannot pardon Noureddin before I have
  2218. mortified him as he deserves."
  2219.  
  2220. "He will be sufficiently punished," answered the
  2221. lady, "if you do as I suggest.  In the evening,
  2222. when he returns home, lie in wait for him and
  2223. pretend that you will slay him.  I will come to
  2224. his aid, and while pointing out that you only
  2225. yield his life at my supplications, you can force
  2226. him to take the beautiful Persian on any
  2227. conditions you please." Khacan agreed to follow
  2228. this plan, and everything took place as arranged.
  2229. On Noureddin's return Khacan pretended to be about
  2230. to slay him, but yielding to his wife's
  2231. intercession, said to his son:
  2232.  
  2233. "You owe your life to your mother.  I pardon you
  2234. on her intercession, and on the conditions that
  2235. you take the beautiful Persian for your wife, and
  2236. not your slave, that you never sell her, nor put
  2237. her away."
  2238.  
  2239. Noureddin, not hoping for so great indulgence,
  2240. thanked his father, and vowed to do as he desired.
  2241. Khacan was at great pains frequently to speak to
  2242. the king of the difficulties attending the
  2243. commission he had given him, but some whispers of
  2244. what had actually taken place did reach Saouy's
  2245. ears.
  2246.  
  2247. More than a year after these events the minister
  2248. took a chill, leaving the bath while still heated
  2249. to go out on important business.  This resulted in
  2250. inflammation of the lungs, which rapidly
  2251. increased.  The vizir, feeling that his end was at
  2252. hand, sent for Noureddin, and charged him with his
  2253. dying breath never to part with the beautiful
  2254. Persian.
  2255.  
  2256. Shortly afterwards he expired, leaving universal
  2257. regret throughout the kingdom; rich and poor alike
  2258. followed him to the grave.  Noureddin showed every
  2259. mark of the deepest grief at his father's death,
  2260. and for long refused to see any one.  At length a
  2261. day came when, one of his friends being admitted,
  2262. urged him strongly to be consoled, and to resume
  2263. his former place in society.  This advice
  2264. Noureddin was not slow to follow, and soon he
  2265. formed little society of ten young men all about
  2266. his own age, with whom he spent all his time in
  2267. continual feasting and merry-making.
  2268.  
  2269. Sometimes the fair Persian consented to appear at
  2270. these festivities, but she disapproved of this
  2271. lavish expenditure, and did not scruple to warn
  2272. Noureddin of the probable consequences.  He,
  2273. however, only laughed at her advice, saying, that
  2274. his father had always kept him in too great
  2275. constraint, and that now he rejoiced at his
  2276. new-found liberty.
  2277.  
  2278. What added to the confusion in his affairs was
  2279. that he refused to look into his accounts with his
  2280. steward, sending him away every time he appeared
  2281. with his book.
  2282.  
  2283. "See only that I live well," he said, "and do not
  2284. disturb me about anything else."
  2285.  
  2286. Not only did Noureddin's friends constantly
  2287. partake of his hospitality, but in every way they
  2288. took advantage of his generosity; everything of
  2289. his that they admired, whether land, houses,
  2290. baths, or any other source of his revenue, he
  2291. immediately bestowed on them.  In vain the Persian
  2292. protested against the wrong he did himself; he
  2293. continued to scatter with the same lavish hand.
  2294.  
  2295. Throughout one entire year Noureddin did nothing
  2296. but amuse himself, and dissipate the wealth his
  2297. father had taken such pains to acquire.  The year
  2298. had barely elapsed, when one day, as they sat at
  2299. table, there came a knock at the door.  The slaves
  2300. having been sent away, Noureddin went to open it
  2301. himself.  One of his friends had risen at the same
  2302. time, but Noureddin was before him, and finding
  2303. the intruder to be the steward, he went out and
  2304. closed the door.  The friend, curious to hear what
  2305. passed between them, hid himself behind the
  2306. hangings, and heard the following words:
  2307.  
  2308. "My lord," said the steward, "I beg a thousand
  2309. pardons for interrupting you, but what I have long
  2310. foreseen has taken place.  Nothing remains of the
  2311. sums you gave me for your expenses, and all other
  2312. sources of income are also at end, having been
  2313. transferred by you to others.  If you wish me to
  2314. remain in your service, furnish me with the
  2315. necessary funds, else I must withdraw."
  2316.  
  2317. So great was Noureddin's consternation that he had
  2318. not a word to say in reply.
  2319.  
  2320. The friend, who had been listening behind the
  2321. curtain, immediately hastened to communicate the
  2322. news to the rest of the company.
  2323.  
  2324. "If this is so," they said, "we must cease to come
  2325. here."
  2326.  
  2327. Noureddin re-entering at that moment, they plainly
  2328. saw, in spite of his efforts to dissemble, that
  2329. what they had heard was the truth.  One by one
  2330. they rose, and each with a different excuse left
  2331. the room, till presently he found himself alone,
  2332. though little suspecting the resolution his
  2333. friends had taken.  Then, seeing the beautiful
  2334. Persian, he confided to her the statement of the
  2335. steward, with many expressions of regret for his
  2336. own carelessness.
  2337.  
  2338. "Had I but followed your advice, beautiful
  2339. Persian," he said, "all this would not have
  2340. happened, but at least I have this consolation,
  2341. that I have spent my fortune in the company of
  2342. friends who will not desert me in an hour of need.
  2343. To-morrow I will go to them, and amongst them they
  2344. will lend me a sum sufficient to start in some
  2345. business."
  2346.  
  2347. Accordingly next morning early Noureddin went to
  2348. seek his ten friends, who all lived in the same
  2349. street.  Knocking at the door of the first and
  2350. chief, the slave who opened it left him to wait in
  2351. a hall while he announced his visit to his master.
  2352. "Noureddin!" he heard him exclaim quite audibly.
  2353. "Tell him, every time he calls, that I am not at
  2354. home." The same thing happened at the second door,
  2355. and also at the third, and so on with all the ten.
  2356. Noureddin, much mortified, recognised too late
  2357. that he had confided in false friends, who
  2358. abandoned him in his hour of need.  Overwhelmed
  2359. with grief, he sought consolation from the
  2360. beautiful Persian.
  2361.  
  2362. "Alas, my lord," she said, "at last you are
  2363. convinced of the truth of what I foretold.  There
  2364. is now no other resource left but to sell your
  2365. slaves and your furniture."
  2366.  
  2367. First then he sold the slaves, and subsisted for a
  2368. time on the proceeds, after that the furniture was
  2369. sold, and as much of it was valuable it sufficed
  2370. for some time.  Finally this resource also came to
  2371. an end, and again he sought counsel from the
  2372. beautiful Persian.
  2373.  
  2374. "My lord," she said, "I know that the late vizir,
  2375. your father, bought me for 10,000 gold pieces, and
  2376. though I have diminished in value since, I should
  2377. still fetch a large sum.  Do not therefore
  2378. hesitate to sell me, and with the money you obtain
  2379. go and establish yourself in business in some
  2380. distant town."
  2381.  
  2382. "Charming Persian," answered Noureddin, "how could
  2383. I be guilty of such baseness?  I would die rather
  2384. than part from you whom I love better than my
  2385. life."
  2386.  
  2387. "My lord," she replied, "I am well aware of your
  2388. love for me, which is only equalled by mine for
  2389. you, but a cruel necessity obliges us to seek the
  2390. only remedy."
  2391.  
  2392. Noureddin, convinced at length of the truth of her
  2393. words, yielded, and reluctantly led her to the
  2394. slave market, where, showing her to a dealer named
  2395. Hagi Hassan, he inquired her value.
  2396.  
  2397. Taking them into a room apart, Hagi Hassan
  2398. exclaimed as soon as she had unveiled, "My lord,
  2399. is not this the slave your father bought for
  2400. 10,000 pieces?"
  2401.  
  2402. On learning that it was so, he promised to obtain
  2403. the highest possible price for her.  Leaving the
  2404. beautiful Persian shut up in the room alone, he
  2405. went ont to seek the slave merchants, announcing
  2406. to them that he had found the pearl among slaves,
  2407. and asking them to come and put a value upon her.
  2408. As soon as they saw her they agreed that less than
  2409. 4,000 gold pieces could not be asked.  Hagi
  2410. Hassan, then closing the door upon her, began to
  2411. offer her for sale--calling out:  "Who will bid
  2412. 4,000 gold pieces for the Persian slave?"
  2413.  
  2414. Before any of the merchants had bid, Saouy
  2415. happened to pass that way, and judging that it
  2416. must be a slave of extraordinary beauty, rode up
  2417. to Hagi Hassan and desired to see her.  Now it was
  2418. not the custom to show a slave to a private
  2419. bidder, but as no one dared to disobey the vizir
  2420. his request was granted.
  2421.  
  2422. As soon as Saouy saw the Persian he was so struck
  2423. by her beauty, that he immediately wished to
  2424. possess her, and not knowing that she belonged to
  2425. Noureddin, he desired Hagi Hassan to send for the
  2426. owner and to conclude the bargain at once.
  2427.  
  2428. Hagi Hassan then sought Noureddin, and told him
  2429. that his slave was going far below her value, and
  2430. that if Saouy bought her he was capable of not
  2431. paying the money.  "What you must do," he said,
  2432. "is to pretend that you had no real intention of
  2433. selling your slave, and only swore you would in a
  2434. fit of anger against her.  When I present her to
  2435. Saouy as if with your consent you must step in,
  2436. and with blows begin to lead her away."
  2437.  
  2438. Noureddin did as Hagi Hassan advised, to the great
  2439. wrath of Saouy, who riding straight at him
  2440. endeavoured to take the beautiful Persian from him
  2441. by force.  Noureddin letting her go, seized
  2442. Saouy's horse by the bridle, and, encouraged by
  2443. the applause of the bystanders, dragged him to the
  2444. ground, beat him severely, and left him in the
  2445. gutter streaming with blood.  Then, taking the
  2446. beautiful Persian, he returned home amidst the
  2447. acclamations of the people, who detested Saouy so
  2448. much that they would neither interfere in his
  2449. behalf nor allow his slaves to protect him.
  2450.  
  2451. Covered from head to foot with mire and streaming
  2452. with blood he rose, and leaning on two of his
  2453. slaves went straight to the palace, where he
  2454. demanded an audience of the king, to whom he
  2455. related what had taken place in these words:
  2456.  
  2457. "May it please your Majesty, I had gone to the
  2458. slave market to buy myself a cook.  While there I
  2459. heard a slave being offered for 4,000 pieces.
  2460. Asking to see her, I found she was of incomparable
  2461. beauty, and was being sold by Noureddin, the son
  2462. of your late vizir, to whom your Majesty will
  2463. remember giving a sum of 10,000 gold pieces for
  2464. the purchase of a slave.  This is the identical
  2465. slave, whom instead of bringing to your Majesty he
  2466. gave to his own son.  Since the death of his
  2467. father this Noureddin has run through his entire
  2468. fortune, has sold all his possessions, and is now
  2469. reduced to selling the slave.  Calling him to me,
  2470. I said:  "Noureddin, I will give you 10,000 gold
  2471. pieces for your slave, whom I will present to the
  2472. king.  I will interest him at the same time in
  2473. your behalf, and this will be worth much more to
  2474. you than what extra money you might obtain from
  2475. the merchants." "Bad old man," he exclaimed,
  2476. "rather than sell my slave to you I would give her
  2477. to a Jew." "But, Noureddin," I remonstrated, "you
  2478. do not consider that in speaking thus you wrong
  2479. the king, to whom your father owed everything."
  2480. This remonstrance only irritated him the more.
  2481. Throwing himself on me like a madman, he tore me
  2482. from my horse, beat me to his heart's content, and
  2483. left me in the state your Majesty sees."
  2484.  
  2485. So saying Saouy turned aside his head and wept
  2486. bitterly.
  2487.  
  2488. The king's wrath was kindled against Noureddin.
  2489. He ordered the captain of the guard to take with
  2490. him forty men, to pillage Noureddin's house, to
  2491. rase it to the ground, and to bring Noureddin and
  2492. the slave to him.  A doorkeeper, named Sangiar,
  2493. who had been a slave of Khacan's, hearing this
  2494. order given, slipped out of the king's apartment,
  2495. and hastened to warn Noureddin to take flight
  2496. instantly with the beautiful Persian.  Then,
  2497. presenting him with forty gold pieces, he
  2498. disappeared before Noureddin had time to thank
  2499. him.
  2500.  
  2501. As soon, then, as the fair Persian had put on her
  2502. veil they fled together, and had the good fortune
  2503. to get out of the town without being observed.  At
  2504. the mouth of the Euphrates they found a ship just
  2505. about to start for Bagdad.  They embarked, and
  2506. immediately the anchor was raised and they set
  2507. sail.
  2508.  
  2509. When the captain of the guard reached Noureddin's
  2510. house he caused his soldiers to burst open the
  2511. door and to enter by force, but no trace was to be
  2512. found of Noureddin and his slave, nor could the
  2513. neighbours give any information about them.  When
  2514. the king heard that they had escaped, he issued a
  2515. proclamation that a reward of 1,000 gold pieces
  2516. would be given to whoever would bring him
  2517. Noureddin and the slave, but that, on the
  2518. contrary, whoever hid them would be severely
  2519. punished.  Meanwhile Noureddin and the fair
  2520. Persian had safely reached Bagdad.  When the
  2521. vessel had come to an anchor they paid five gold
  2522. pieces for their passage and went ashore.  Never
  2523. having been in Bagdad before, they did not know
  2524. where to seek a lodging.  Wandering along the
  2525. banks of the Tigris, they skirted a garden
  2526. enclosed by a high wall.  The gate was shut, but
  2527. in front of it was an open vestibule with a sofa
  2528. on either side.  "Here," said Noureddin, "let us
  2529. pass the night," and reclining on the sofas they
  2530. soon fell asleep.
  2531.  
  2532. Now this garden belonged to the Caliph.  In the
  2533. middle of it was a vast pavilion, whose superb
  2534. saloon had eighty windows, each window having a
  2535. lustre, lit solely when the Caliph spent the
  2536. evening there.  Only the door-keeper lived there,
  2537. an old soldier named Scheih Ibrahim, who had
  2538. strict orders to be very careful whom he admitted,
  2539. and never to allow any one to sit on the sofas by
  2540. the door.  It happened that evening that he had
  2541. gone out on an errand.  When he came back and saw
  2542. two persons asleep on the sofas he was about to
  2543. drive them out with blows, but drawing nearer he
  2544. perceived that they were a handsome young man and
  2545. beautiful young woman, and decided to awake them
  2546. by gentler means.  Noureddin, on being awoke, told
  2547. the old man that they were strangers, and merely
  2548. wished to pass the night there.  "Come with me,"
  2549. said Scheih Ibrahim, "I will lodge you better, and
  2550. will show you a magnificent garden belonging to
  2551. me." So saying the doorkeeper led the way into the
  2552. Caliph's garden, the beauties of which filled them
  2553. with wonder and amazement.  Noureddin took out two
  2554. gold pieces, and giving them to Scheih Ibrahim
  2555. said
  2556.  
  2557. "I beg you to get us something to eat that we may
  2558. make merry together." Being very avaricious,
  2559. Scheih Ibrahim determined to spend only the tenth
  2560. part of the money and to keep the rest to himself.
  2561. While he was gone Noureddin and the Persian
  2562. wandered through the gardens and went up the white
  2563. marble staircase of the pavilion as far as the
  2564. locked door of the saloon.  On the return of
  2565. Scheih Ibrahim they begged him to open it, and to
  2566. allow them to enter and admire the magnificence
  2567. within.  Consenting, he brought not only the key,
  2568. but a light, and immediately unlocked the door.
  2569. Noureddin and the Persian entering, were dazzled
  2570. with the magnificence they beheld.  The paintings
  2571. and furniture were of astonishing beauty, and
  2572. between each window was a silver arm holding a
  2573. candle.
  2574.  
  2575. Scheih Ibrahim spread the table in front of a
  2576. sofa, and all three ate together.  When they had
  2577. finished eating Noureddin asked the old man to
  2578. bring them a bottle of wine.
  2579.  
  2580. "Heaven forbid," said Scheih Ibrahim, "that I
  2581. should come in contact with wine!  I who have four
  2582. times made the pilgrimage to Mecca, and have
  2583. renounced wine for ever."
  2584.  
  2585. "You would, however, do us a great service in
  2586. procuring us some," said Noureddin.  "You need not
  2587. touch it yourself.  Take the ass which is tied to
  2588. the gate, lead it to the nearest wine-shop, and
  2589. ask some passer-by to order two jars of wine; have
  2590. them put in the ass's panniers, and drive him
  2591. before you.  Here are two pieces of gold for the
  2592. expenses."
  2593.  
  2594. At sight of the gold, Scheih Ibrahim set off at
  2595. once to execute the commission.  On his return,
  2596. Noureddin said:  "We have still need of cups to
  2597. drink from, and of fruit, if you can procure us
  2598. some." Scheih Ibrahim disappeared again, and soon
  2599. returned with a table spread with cups of gold and
  2600. silver, and every sort of beautiful fruit.  Then
  2601. he withdrew, in spite of repeated invitations to
  2602. remain.
  2603.  
  2604. Noureddin and the beautiful Persian, finding the
  2605. wine excellent, drank of it freely, and while
  2606. drinking they sang.  Both had fine voices, and
  2607. Scheih Ibrahim listened to them with great
  2608. pleasure-- first from a distance, then he drew
  2609. nearer, and finally put his head in at the door.
  2610. Noureddin, seeing him, called to him to come in
  2611. and keep them company.  At first the old man
  2612. declined, but was persuaded to enter the room, to
  2613. sit down on the edge of the sofa nearest the door,
  2614. and at last to draw closer and to seat himself by
  2615. the beautiful Persian, who urged him so
  2616. persistently to drink her health that at length he
  2617. yielded, and took the cup she offered.
  2618.  
  2619. Now the old man only made a pretence of renouncing
  2620. wine; he frequented wine-shops like other people,
  2621. and had taken none of the precautions Noureddin
  2622. had proposed.  Having once yielded, he was easily
  2623. persuaded to take a second cup, and a third, and
  2624. so on till he no longer knew what he was doing.
  2625. Till near midnight they continued drinking,
  2626. laughing, and singing together.
  2627.  
  2628. About that time the Persian, perceiving that the
  2629. room was lit by only one miserable tallow candle,
  2630. asked Scheih Ibrahim to light some of the
  2631. beautiful candles in the silver arms.
  2632.  
  2633. "Light them yourself," answered the old man; "you
  2634. are younger than I, but let five or six be
  2635. enough."
  2636.  
  2637. She did not stop, however, till she had lit all
  2638. the eighty, but Scheih Ibrahim was not conscious
  2639. of this, and when, soon after that, Noureddin
  2640. proposed to have some of the lustres lit, he
  2641. answered:
  2642.  
  2643. "You are more capable of lighting them than I, but
  2644. not more than three."
  2645.  
  2646. Noureddin, far from contenting himself with three,
  2647. lit all, and opened all the eighty windows.
  2648.  
  2649. The Caliph Haroun-al-Raschid, chancing at that
  2650. moment to open a window in the saloon of his
  2651. palace looking on the garden, was surprised to see
  2652. the pavilion brilliantly illuminated.  Calling the
  2653. grand-vizir, Giafar, he said to him:
  2654.  
  2655. "Negligent vizir, look at the pavilion, and tell
  2656. me why it is lit up when I am not there."
  2657.  
  2658. When the vizir saw that it was as the Caliph said,
  2659. he trembled with fear, and immediately invented an
  2660. excuse.
  2661.  
  2662. "Commander of the Faithful," he said, "I must tell
  2663. you that four or five days ago Scheih Ibrahim told
  2664. me that he wished to have an assembly of the
  2665. ministers of his mosque, and asked permission to
  2666. hold it in the pavilion.  I granted his request,
  2667. but forgot since to mention it to your Majesty."
  2668.  
  2669. "Giafar," replied the Caliph, "you have committed
  2670. three faults-- first, in giving the permission;
  2671. second, in not mentioning it to me; and third, in
  2672. not investigating the matter more closely.  For
  2673. punishment I condemn you to spend the rest of the
  2674. night with me in company of these worthy people.
  2675. While I dress myself as a citizen, go and disguise
  2676. yourself, and then come with me."
  2677.  
  2678. When they reached the garden gate they found it
  2679. open, to the great indignation of the Caliph.  The
  2680. door of the pavilion being also open, he went
  2681. softly upstairs, and looked in at the half-closed
  2682. door of the saloon.  Great was his surprise to see
  2683. Scheih Ibrahim, whose sobriety he had never
  2684. doubted, drinking and singing with a young man and
  2685. a beautiful lady.  The Caliph, before giving way
  2686. to his anger, determined to watch and see who the
  2687. people were and what they did.
  2688.  
  2689. Presently Scheih Ibrahim asked the beautiful
  2690. Persian if anything were wanting to complete her
  2691. enjoyment of the evening.
  2692.  
  2693. "If only," she said, "I had an instrument upon
  2694. which I might play."
  2695.  
  2696. Scheih Ibrahim immediately took a lute from a
  2697. cup-board and gave it to the Persian, who began to
  2698. play on it, singing the while with such skill and
  2699. taste that the Caliph was enchanted.  When she
  2700. ceased he went softly downstairs and said to the
  2701. vizir:
  2702.  
  2703. "Never have I heard a finer voice, nor the lute
  2704. better played.  I am determined to go in and make
  2705. her play to me."
  2706.  
  2707. "Commander of the Faithful," said the vizir, "if
  2708. Scheih Ibrahim recognises you he will die of
  2709. fright."
  2710.  
  2711. "I should be sorry for that," answered the Caliph,
  2712. "and I am going to take steps to prevent it.  Wait
  2713. here till I return."
  2714.  
  2715. Now the Caliph had caused a bend in the river to
  2716. form a lake in his garden.  There the finest fish
  2717. in the Tigris were to be found, but fishing was
  2718. strictly forbidden.  It happened that night,
  2719. however, that a fisherman had taken advantage of
  2720. the gate being open to go in and cast his nets.
  2721. He was just about to draw them when he saw the
  2722. Caliph approaching.  Recognising him at once in
  2723. spite of his disguise, he threw himself at his
  2724. feet imploring forgiveness.
  2725.  
  2726. "Fear nothing," said the Caliph, "only rise up and
  2727. draw thy nets."
  2728.  
  2729. The fisherman did as he was told, and produced
  2730. five or six fine fish, of which the Caliph took
  2731. the two largest.  Then he desired the fisherman to
  2732. change clothes with him, and in a few minutes the
  2733. Caliph was transformed into a fisherman, even to
  2734. the shoes and the turban.  Taking the two fish in
  2735. his hand, he returned to the vizir, who, not
  2736. recognising him, would have sent him about his
  2737. business.  Leaving the vizir at the foot of the
  2738. stairs, the Caliph went up and knocked at the door
  2739. of the saloon.  Noureddin opened it, and the
  2740. Caliph, standing on the threshold, said:
  2741.  
  2742. "Scheih Ibrahim, I am the fisher Kerim.  Seeing
  2743. that you are feasting with your friends, I bring
  2744. you these fish."
  2745.  
  2746. Noureddin and the Persian said that when the
  2747. fishes were properly cooked and dressed they would
  2748. gladly eat of them.  The Caliph then returned to
  2749. the vizir, and they set to work in Scheih
  2750. Ibrahim's house to cook the fish, of which they
  2751. made so tempting a dish that Noureddin and the
  2752. fair Persian ate of it with great relish.  When
  2753. they had finished Noureddin took thirty gold
  2754. pieces (all that remained of what Sangiar had
  2755. given him) and presented them to the Caliph, who,
  2756. thanking him, asked as a further favour if the
  2757. lady would play him one piece on the lute.  The
  2758. Persian gladly consented, and sang and played so
  2759. as to delight the Caliph.
  2760.  
  2761. Noureddin, in the habit of giving to others
  2762. whatever they admired, said, "Fisherman, as she
  2763. pleases you so much, take her; she is yours."
  2764.  
  2765. The fair Persian, astounded that he should wish to
  2766. part from her, took her lute, and with tears in
  2767. her eyes sang her reproaches to its music.
  2768.  
  2769. The Caliph (still in the character of fisherman)
  2770. said to him, "Sir, I perceive that this fair lady
  2771. is your slave.  Oblige me, I beg you, by relating
  2772. your history."
  2773.  
  2774. Noureddin willingly granted this request, and
  2775. recounted everything from the purchase of the
  2776. slave down to the present moment.
  2777.  
  2778. "And where do you go now?" asked the Caliph.
  2779.  
  2780. "Wherever the hand of Allah leads me," said
  2781. Noureddin.
  2782.  
  2783. "Then, if you will listen to me," said the Caliph,
  2784. "you will immediately return to Balsora.  I will
  2785. give you a letter to the king, which will ensure
  2786. you a good reception from him."
  2787.  
  2788. "It is an unheard-of thing," said Noureddin, "that
  2789. a fisherman should be in correspondence with a
  2790. king."
  2791.  
  2792. "Let not that astonish you," answered the Caliph;
  2793. "we studied together, and have always remained the
  2794. best of friends, though fortune, while making him
  2795. a king, left me a humble fisherman."
  2796.  
  2797. The Caliph then took a sheet of paper, and wrote
  2798. the following letter, at the top of which he put
  2799. in very small characters this formula to show that
  2800. he must be implicitly obeyed:--"In the name of the
  2801. Most Merciful God.
  2802.  
  2803. "Letter of the Caliph Haroun-al-Raschid to the
  2804. King of Balsora.
  2805.  
  2806. "Haroun-al-Raschid, son of Mahdi, sends this
  2807. letter to Mohammed Zinebi, his cousin.  As soon as
  2808. Noureddin, son of the Vizir Khacan, bearer of this
  2809. letter, has given it to thee, and thou hast read
  2810. it, take off thy royal mantle, put it on his
  2811. shoulders, and seat him in thy place without fail.
  2812. Farewell."
  2813.  
  2814. The Caliph then gave this letter to Noureddin, who
  2815. immediately set off, with only what little money
  2816. he possessed when Sangiar came to his assistance.
  2817. The beautiful Persian, inconsolable at his
  2818. departure, sank on a sofa bathed in tears.
  2819.  
  2820. When Noureddin had left the room, Scheih Ibrahim,
  2821. who had hitherto kept silence, said:  "Kerim, for
  2822. two miserable fish thou hast received a purse and
  2823. a slave.  I tell thee I will take the slave, and
  2824. as to the purse, if it contains silver thou mayst
  2825. keep one piece, if gold then I will take all and
  2826. give thee what copper pieces I have in my purse."
  2827.  
  2828. Now here it must be related that when the Caliph
  2829. went upstairs with the plate of fish he ordered
  2830. the vizir to hasten to the palace and bring back
  2831. four slaves bearing a change of raiment, who
  2832. should wait outside the pavilion till the Caliph
  2833. should clap his hands.
  2834.  
  2835. Still personating the fisherman, the Caliph
  2836. answered:  "Scheih Ibrahim, whatever is in the
  2837. purse I will share equally with you, but as to the
  2838. slave I will keep her for myself.  If you do not
  2839. agree to these conditions you shall have nothing."
  2840.  
  2841. The old man, furious at this insolence as he
  2842. considered it, took a cup and threw it at the
  2843. Caliph, who easily avoided a missile from the hand
  2844. of a drunken man.  It hit against the wall, and
  2845. broke into a thousand pieces.  Scheih Ibrahim,
  2846. still more enraged, then went ont to fetch a
  2847. stick.  The Caliph at that moment clapped his
  2848. hands, and the vizir and the four slaves entering
  2849. took off the fisherman's dress and put on him that
  2850. which they had brought.
  2851.  
  2852. When Scheih Ibrahim returned, a thick stick in his
  2853. hand, the Caliph was seated on his throne, and
  2854. nothing remained of the fisherman but his clothes
  2855. in the middle of the room.  Throwing himself on
  2856. the ground at the Caliph's feet, he said:
  2857. "Commander of the Faithful, your miserable slave
  2858. has offended you, and craves forgiveness."
  2859.  
  2860. The Caliph came down from his throne, and said:
  2861. "Rise, I forgive thee." Then turning to the
  2862. Persian he said:  "Fair lady, now you know who I
  2863. am; learn also that I have sent Noureddin to
  2864. Balsora to be king, and as soon as all necessary
  2865. preparations are made I will send you there to be
  2866. queen.  Meanwhile I will give you an apartment in
  2867. my palace, where you will be treated with all
  2868. honour."
  2869.  
  2870. At this the beautiful Persian took courage, and
  2871. the Caliph was as good as his word, recommending
  2872. her to the care of his wife Zobeida.
  2873.  
  2874. Noureddin made all haste on his journey to
  2875. Balsora, and on his arrival there went straight to
  2876. the palace of the king, of whom he demanded an
  2877. audience.  It was immediately granted, and holding
  2878. the letter high above his head he forced his way
  2879. through the crowd.  While the king read the letter
  2880. he changed colour.  He would instantly have
  2881. executed the Caliph's order, but first he showed
  2882. the letter to Saouy, whose interests were equally
  2883. at stake with his own.  Pretending that he wished
  2884. to read it a second time, Saouy turned aside as if
  2885. to seek a better light; unperceived by anyone he
  2886. tore off the formula from the top of the letter,
  2887. put it to his mouth, and swallowed it.  Then,
  2888. turning to the king, he said:
  2889.  
  2890. "Your majesty has no need to obey this letter.
  2891. The writing is indeed that of the Caliph, but the
  2892. formula is absent.  Besides, he has not sent an
  2893. express with the patent, without which the letter
  2894. is useless.  Leave all to me, and I will take the
  2895. consequences."
  2896.  
  2897. The king not only listened to the persuasions of
  2898. Saouy, but gave Noureddin into his hands.  Such a
  2899. severe bastinado was first administered to him,
  2900. that he was left more dead than alive; then Saouy
  2901. threw him into the darkest and deepest dungeon,
  2902. and fed him only on bread and water.  After ten
  2903. days Saouy determined to put an end to Noureddin's
  2904. life, but dared not without the king's authority.
  2905. To gain this end, he loaded several of his own
  2906. slaves with rich gifts, and presented himself at
  2907. their head to the king, saying that they were from
  2908. the new king on his coronation.
  2909.  
  2910. "What!" said the king; "is that wretch still
  2911. alive?  Go and behead him at once.  I authorise
  2912. you."
  2913.  
  2914. "Sire," said Saouy, "I thank your Majesty for the
  2915. justice you do me.  I would further beg, as
  2916. Noureddin publicly affronted me, that the
  2917. execution might be in front of the palace, and
  2918. that it might be proclaimed throughout the city,
  2919. so that no one may be ignorant of it."
  2920.  
  2921. The king granted these requests, and the
  2922. announcement caused universal grief, for the
  2923. memory of Noureddin's father was still fresh in
  2924. the hearts of his people.  Saouy, accompanied by
  2925. twenty of his own slaves, went to the prison to
  2926. fetch Noureddin, whom he mounted on a wretched
  2927. horse without a saddle.  Arrived at the palace,
  2928. Saouy went in to the king, leaving Noureddin in
  2929. the square, hemmed in not only by Saouy's slaves
  2930. but by the royal guard, who had great difficulty
  2931. in preventing the people from rushing in and
  2932. rescuing Noureddin.  So great was the indignation
  2933. against Saouy that if anyone had set the example
  2934. he would have been stoned on his way through the
  2935. streets.  Saouy, who witnessed the agitation of
  2936. the people from the windows of the king's privy
  2937. chambers, called to the executioner to strike at
  2938. once.  The king, however, ordered him to delay;
  2939. not only was he jealous of Saouy's interference,
  2940. but he had another reason.  A troop of horsemen
  2941. was seen at that moment riding at full gallop
  2942. towards the square.  Saouy suspected who they
  2943. might be, and urged the king to give the signal
  2944. for the execution without delay, but this the king
  2945. refused to do till he knew who the horsemen were.
  2946.  
  2947. Now, they were the vizir Giafar and his suite
  2948. arriving at full speed from Bagdad.  For several
  2949. days after Noureddin's departure with the letter
  2950. the Caliph had forgotten to send the express with
  2951. the patent, without which the letter was useless.
  2952. Hearing a beautiful voice one day in the women's
  2953. part of the palace uttering lamentations, he was
  2954. informed that it was the voice of the fair
  2955. Persian, and suddenly calling to mind the patent,
  2956. he sent for Giafar, and ordered him to make for
  2957. Balsora with the utmost speed-- if Noureddin were
  2958. dead, to hang Saouy; if he were still alive, to
  2959. bring him at once to Bagdad along with the king
  2960. and Saouy.
  2961.  
  2962. Giafar rode at full speed through the square, and
  2963. alighted at the steps of the palace, where the
  2964. king came to greet him.  The vizir's first
  2965. question was whether Noureddin were still alive.
  2966. The king replied that he was, and he was
  2967. immediately led forth, though bound hand and foot.
  2968. By the vizir's orders his bonds were immediately
  2969. undone, and Saouy was tied with the same cords.
  2970. Next day Giafar returned to Bagdad, bearing with
  2971. him the king, Saouy, and Noureddin.
  2972.  
  2973. When the Caliph heard what treatment Noureddin had
  2974. received, he authorised him to behead Saouy with
  2975. his own hands, but he declined to shed the blood
  2976. of his enemy, who was forthwith handed over to the
  2977. executioner.  The Caliph also desired Noureddin to
  2978. reign over Balsora, but this, too, he declined,
  2979. saying that after what had passed there he
  2980. preferred never to return, but to enter the
  2981. service of the Caliph.  He became one of his most
  2982. intimate courtiers, and lived long in great
  2983. happiness with the fair Persian.  As to the king,
  2984. the Caliph contented himself with sending him back
  2985. to Balsora, with the recommendation to be more
  2986. careful in future in the choice of his vizir.
  2987.  
  2988.